Avatar uživatele
hanulka11

Zajímalo by mne jak vznikl název jídla – LEČO ?

Doplňuji:
Ano pochází z maďarska ,ale ten název L E Č O kde se vzal?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 6Pro koho je otázka zajímavá? BEAES, vagra, iceT, tom004, dědapetr, Marunka2 před 5014 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Jde o překlad z maďarského „Növényi w.egg“ -doslova rostlina s /v) vej(ci)(cích). Protože typickou maďarskou zeleninou jsou rajčata a paprika, začalo se slovo používat pro pokrm, který se připravuje z této zeleniny. Lečo se řekne maďarsky w.egg – zjednodušeně.

Překlad z maďarských stránek + vl. věd.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
NEnym

Z maďarštiny. Překlad ani původ pochopitelně už nevím, ale že pochází z Maďar to vím určitě. Patří to k jejich tradjčním pokrmům. Píše se to – tuším „Leczsoˇ“. Ale to opravdu jen tuším…

PS. Má ho rád – zrovinka v sobotu mi ho uvařili. Z čerstvých surovin, pochopitelně…

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
anonym

L ahodný E konomický Č erstvý O běd 🙂

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
vagra

Jde zřejmě o obecné označení toho, co v něm můžeme někdy najít a to je :„Ledasco.“
Přeloženo do slovenštiny, to je : LEdasČO.
🙂
Doplňuji:
Víte jak se řekne maďarsky ledasco?- ŠOK !
ten taky můžete po požití takového LEdasČOho dostat ! 🙂

Upravil/a: vagra

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
rynek878

Lečo, správně maďarsky lecsó neboli jednoduchý pokrm z paprikových lusků, rajčat a cibule, má kořeny opravdu v Maďarsku. Lečo je mezi tradičními maďarskými jídly klasika a připravuje se buď jako hlavní jídlo, nebo se podává jako zdravá lehká příloha k masu, a to nejčastěji pod biftek. Na rozdíl od naší či slovenské kuchyně se však originální lecsó zcela obejde bez vmíchaných vajíček a navíc je mnohem ostřejší díky okořenění pálivou paprikou. Původní maďarské lečo zdomácnělo i v okolních zemích a dnes je nedílnou a oblíbenou součástí kuchyně české, slovenské, polské (lecco) i německé (letscho). Ve všech těchto zemích bývá častým zvykem zavařování leča, coby možnost jak uchovat zeleninu pro konzumaci v zimních měsících. V Maďarsku se lecsó rovněž zavařuje, ale především jako základ pro gulášovou polévku nebo perkelt. Za vůbec nejlepší druh leča považují Maďaři takové, jež je připraveno v kotli na otevřeném ohni. Tato úprava je zde mezi lidmi tak populární jako třeba u nás venkovní grilování masa …

déle viz link:

Zdroj: http://www.svet-potravin.cz/cla­nek.aspx?id=1694&i­dreturn=0

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
tom004

Možná se pletu,ale někde jsem četl,že pochází z Maďarska. Ale nevím to jistě.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
dědapetr

Lečo je pokrm typický pro maďarskou kuchyni. K přípravě je třeba hlavně paprika, rajčata a cibule.
Zelená, žlutá a červená paprika se nakrájí na plátky a promíchá se s rajčaty a cibulí tak, aby vznikla stejnorodá směs. Existují různé varianty jídla, někdy se přidává například slanina, víno nebo nakrájený salám či klobása a nebo se do téměř hotového vmíchá vejce. Pravé maďarské lečo má být ostře okořeněno, nejlépe pálivou paprikou.
Leču se podobá italská peperonata, která je ale méně ostrá.
V Polsku, Česku i na Slovensku je lečo oblíbeným letním jídlem. Zavařování hotového leča je možností jak uchovat zeleninu pro zimní měsíce.Maďarsky se řekne „Növényi w.egg“
Doplňuji:
Prý je to ze slovenského zelenina a leda čo,ale nevěřím tomu.

Upravil/a: dědapetr

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Děda Louda

Původně se tento z Maďarska pocházející pokrm v Horních Uhrách (dnešní Slovensko) nazýval LEDAČO, podle surovin použitých k jeho přípravě. V překladu do češtiny vznikl tvar LECČO, což bylo vzhledem k nepohodlné výslovnosti upraveno na LEČO.
Dobrou chuť.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
hanulka11

tak jsem našla toto…Nazrál čas na tradiční maďarskou specialitu – lecsó– lečo. Pod pojmem Lecsó si můžeme představit leccos, ale správný Maďar v létě cítí jen jedno jediné. Tu báječnou vůni zralé zeleniny a nemyslí na nic jiného než na lečo.

takže nejblíže byla první odpověď-všem děkuji.

před 5014 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Kerberus

Nevím, zadala jsem české slovo lečo do maďarského slovníku a přeložil je jako w.egg.
Uváděné slovo lescó se z maďarštiny přeložilo jako paprika. Proto se domnívám, že paprika není lečo, ale paprika. Lečo obsahuje víc než jen papriku.

před 5014 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
hanulka11

ono je to fakt sporné

http://www.gur­manka.cz/2010/08/­leco-uzral-cas-na-temperamentni-madarskou-specialitu

před 5014 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek