Avatar uživatele
koník.

Pomůžete mi přeložit větu v AJ?

Jak řeknu tyto dvě věty?

1. Komu jsi napsal ten dopis?
Who did you write the letter to?

2. Kdo ti napsal ten dopis?
Who wrote you the letter?

Nevím jestli je to tak správně.
Děkuji za případnou opravu

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 0 před 4543 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
MK44

Koníku, máte to správně.
Doplňuji:
Jen názor k odpovědi Efchen.

  1. Ve starší angličtině bychom narazili na formu: „To whom did you write the letter?“, při zdůraznění „Komu?“.
  2. Ad: „myslím,že by šlo i říct: To who have you wrote the letter?“ – Nešlo!

Ale šlo by říct:" Who have you written a letter (to)?" tj. něco jako: „Komu jsi už napsal dopis?“.

Upravil/a: MK44

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
quentos

Ad MK44, odpověď vesměs správně, jen bych u trojky eliminoval tu závorku. Když už použijeme who namísto whom, předložka „to“ je pak nutná.
Jinak k tazatelově otázce, máte to skutečně dobře. U dvojky se ještě nabízí varianta "Who wrote the letter to you?

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Alesh

Já bych to viděl možná blbě, ale:

  1. ok, možná bych použil „that“ místo „the“
  2. Who did you write the (that) letter?

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Efchen

myslím,že je to správně. Rozhodně vám každý porozumí, jen bych možná řěkla To who did you write the letter? a myslím,že by šlo i říct: To who have you wrote the letter? a myslím,že „that“ pravdu není nutné.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek