Omlouvám se, na překlady se tu ptá hodně lidí, vím to. Ale vážně si
nevím rady s touto větou: „Přemýšleli jsme, proč rodiče nevzali
prášky proti alergii, když je jejich syn alergický na včelí
bodnutí.“
Napadá mně pouze: „We thought, why the parents hadn´t taken anti-allergy
pills, when their son is allergic to bee stings. “
Jde mi hlavně o to „when“, protože mi připadá, že by tam mohlo být i „if“. Nicméně jsem se do toho tak zamotala, že se raději obracím na vás O:)
NEJEDNÁ SE O ÚKOL DO ŠKOLY! Píšu kamarádce na dopisování ;)
Díky
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 0 před 3365 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Skoro dobře, jen drobnosti.
We thought about why the parents hadn´t taken anti-allergy pills along, when their son is allergic to bee stings.
(think je zde nutno spojit s předložkou, abychom odlišili „think of“ – myslet na – od think about, přemýšlet).
take sth along – vzít něco s sebou; lze také „… why the parents hadn´t taken anti-allergy pills with them“.
If tam rozhodně nebude, protože to by větu posouvalo do teoretické roviny. Syn alergický už je, takže se jedná o rovinu ryze praktickou…
Upravil/a: quentos
0 Nominace Nahlásit |
Otázka nemá žádné další odpovědi.
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2636 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1348 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1062 | |
Kelt | 1005 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |