Avatar uživatele
Geocer

„Čáka“ by měla být druh čepice?

Říká se „dělat si na něco čáku“. Je to ve smyslu, mít o něco vážný zájem, připravit se na brzké získání „něčeho“.

Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? annas, marci1 před 1632 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

  1. Ano. V jednom významu je čáka čepice, dříve součást vojenské C. a K. vojenské uniformy, původ z maďarského csáko.
  2. Ale slovo čáka má ještě další význam naděje, od čekat.

Čekati, původně čakati, ve slovenštině čakať. Od toho ustrnulé podst. jméno čáka – očekávání, že např. něco přijde, tedy naděje.

Sloveso čekat původně znamenalo čekat, že přijde např. bouře, pozorovat, že přijde bouře. apod.

Uvádí Václav Machek v Etymologickém slovníku.

Dělat si na něco čáku ´- dělat si na něco naději, očekávat apod. –

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
marci1

Čáka:

  1. (v obecném jazyce) očekávání, naděje,

    vyhlídka

    Když nemocný v horečce o sobě již zase ví,

    tu jest čáka brzkého se uzdravení.[1]

  2. vysoká tvrdá pokrývka hlavy k uniformě

    Měl na hlavě černou čáku se zlatými

    prýmkami a lesklým jablíčkem, na těle

    modrý kabát s výložkami a vyleštěnými

    knoflíky.[2] 🙂

Zdroj: https://cs.wik­tionary.org/wi­ki/%C4%8D%C3%A1ka

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
da ny

Slovník: https://www.in­foz.cz/caka/
Toto spojení jsem nikdy neslyšela, neznám, u nás se neužívá. :)

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Rilika25

Příspěvek smazán administrátorem.

před 1314 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek