To platilo v době, kdy žil J. W. Goethe.
Jde o nadsázku. Těžko se cizinci vyznají ve vesnicích, které se liší způsobem života od měst. Jenže časy se mění …
„Španělská vesnice : úsloví znamenající něco cizího,
neznámého.
Autorem rčení je Johann Wolfgang Goethe, který nahradil rčení "česká
vesnice“, používané v té době v Německu ve stejném smyslu, tj. jako
symbol něčeho neznámého, nepochopitelného a cizího, právě úslovím
„španělská vesnice“.
Goethe sám do Čech často jezdil, měl tu mnoho přátel, zdejší prostředí
dobře znal a zřejmě mu německý pojem připadal neadekvátní."
Podle informace rodilé mluvčí se ve Španělsku v této souvislosti používá označení čínský, Čína, ne ale nutně ve spojení se slovem vesnice"
https://www.ptejteseknihovny.cz/dotazy/spanelska-vesnice-uslovi
Podrobněji viz v publikaci: Kovářová, Stanislava. Proč se říká 2. Olomouc : ALDA, 1996, s. 103–104.
Podle Slovníku české frazeologie a idiomatiky zkřížil údajně Goethe typické německé přísloví s dobovou zlehčující narážkou na odpor vzbuzující španělské mravy a zvyky, které zaváděl Karel V, původem Španěl. Slovník uvádí významově obdobná rčení v některých jazycích, španělsky však ne
Podobné otázky o španělské vesnici jsou v archivu.
https://www.odpovedi.cz/search?q=%C5%A1pan%C4%9Blsk%C3%A1%20vednice%20
Upravil/a: annas
0 Nominace Nahlásit |
Otázka nemá žádné další odpovědi.
Rokio, už předkové měli problémy s orientací ve španělských vesnicích a speciálně na to bylo vyšlechtěno psí plemeno kokršpaněl. (Kokr je zvláštní, zřejmě latinská předložka.) Je to nejen snad nejpřátelštější plemeno, ale právě také skvělý slídič, který tě odevšad vyvede.
annas | 5913 | |
Drap | 4618 | |
led | 3002 | |
Kepler | 2836 | |
marci1 | 2240 | |
zjentek | 1647 | |
ivzez | 1445 | |
quentos | 1420 | |
aliendrone | 1413 | |
elkon | 1308 |
Divadlo |
Etiketa |
Kulturní akce |
Literatura |
Náboženství |
Ostatní kultura a společnost |
Historie |