Avatar uživatele
aevul

Proč se nemá říkat hop, dokud dotyčný nepřeskočí?

Neříkej hop, dokud jsi nepřeskočil. Chápu, co se tím myslí – dokud není hotovo, může se to zvrtnout. Ale… Hop! je výzva ke skoku. Např. „raz, dva, tři – hop!“. Povzbuzovat po výkonu postrádá smysl (mohl bych použít jiné pořekadlo – „po bitvě je každý generál“). Proč teda pořekladlo doporučuje neříkat hop ještě před skokem?

Doplňuji: Hledal jsem, hledal, ale nikde jsem nenašel, že by hop mohlo mít význam ukončení akce.

Upravil/a: aevul

Zajímavá 0 před 770 dny Sledovat Nahlásit



Odpovědi
Avatar uživatele
da ny

  • Neříkej hop, dokud nepřeskočíš.

„Dokud není určitá věc dokončena či se ještě neudála, nemůže být považována za jistou. Podobná přísloví: nevýskej, ještěs nepřeskočil; neříkej huj, až přeskočíš; hop – za příkopem; netáhni, ještěs nevyhrál; neušklíbej se na psy, dokud nejsi za vsí.
https://www.ptej­teseknihovny.cz/do­tazy/prislovi-1

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
EKSOT123

„Hop“ zde výjimečně nemá význam citoslovce, ale zdařile ukončené akce. Taky se říká: „Neříkej hop, dokud ti nepřeskočí“ Pak už můžeš zřejmě můžeš říkat hop podle libosti…

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
VaclavZeman

Exot123 ma naprostou pravdu. My cestinari vime sve. Nemci by rekli: man sollte sich nicht zu früh freuen. Rusky si ale ani nyni bohuzel nevzpomenu, nastesti jsem vsak hodil lano svemu priteli (a studentovi), ktery ma rodice z Ruska (jeho jmeno zde z pochopitelnych duvodu nebudu uvadet) a vzdy vse prelozi a kdyz vydelam penize, tak se s nim radne rozdelim. Taky mu vzdycky rikam, Anatoliji, uctuj si za to doucovani spoluzaku neco. A on si vse pise, co mu rikam a stejne me neposlechne, je hrozne hodny. Ja mu radim tricet korun za prezencni a trista za doucovani pres videohovor. Ale zase ho porad vidam s devcaty, tak mu to snad splaceji jinym zpusobem… Dekuju.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
elkon

Nehodnotit věci předem, dokud není hotovo.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
paul1

Platí: „Netvrď o něčem, že je to lehké, dokud to neuděláš“. Takže z toho vyplývá, že můžeš říkat hop, až přeskočíš. Já tedy když bych skákal, tak si to hop povím dopředu.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
annas

Vysvětlení je v archivu

https://www.od­povedi.cz/otaz­ky/vyznam-nerikej-hop-dokud-jsi-nepreskocila

Podobné přísloví Nechval dne před večerem,třeba i Nestahuj kalhoty, brod je ještě daleko – nevíme, zda řeku přejdeme, může být vysoký stav vody. Takže pokud řeku nepřejdu, nemohu říct hop.

Je třeba si uvědomit, že jde o přenesený význam. Ze slovesa se stalo citoslovce. Hop (rozkaz skoč) původně hopni ¨ – rozkazovací způsob jako pobídka ke skoku, zkrácení slovesa hopsat, hopkat ale pokud dotyčný neskočí, nabídka ke skoku mu nepomůže, takže v tomto případě platí konstatování, že hop bylo zbytečné. Pokud jako znalec českého jazyka rozeberte větu Neříkej hop, zjistíte, že citoslovce hop plní funkci podst. jméno na rozdíl od pokynu ke skoku. Čeština je přece jasná, má pravidla, ale je jim třeba rozumět.
Je třeba řešit problém, až nastane, tedy nikoliv teď v přítomnosti.
Jde o přístup k řešení budoucího problému. situace, překonání překážky. . S nimi se vypořádáme správně pouze v případě, až vzniknou. Vyhneme se tím zbytečnému stresu. Je vhodné vyčkat, nejednat unáhleně. ..Budeme také znát víc informaci, protože okolnosti se mohou změnit – stejně jako stav vody v řece.

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
annas

aevul,

třeba králičí závody ve skákání, tedy v hopu. Králiík udělal hop přes překážku, tedy ji přeskočil. Jako dokonalý češtionář byste měl vědět, , že slova mají různé významy, které se nedají vždy použít v jiném kontextu. a také to souvisí s aktuálnoím členěním vwtným.

Stejně tak chlapec udělal hop a skončil na druhém břehu potůčku. Ukončil tedyd hupnutí.

Když někdo udělá hop, tedy je konec.

Avatar uživatele
EKSOT123

Aevul. každý ví, že pořekadla nejsou běžná mluva s matematickou přesností. Je to jako v poezii, člověk musí „chtít“ pochopit myšlenku autora, následovat ho. Proto jsem odpověděl, co jsem odpověděl. Kdyby pořekadlo znělo např. „Neříkej hotovo, dokud není dokončeno!“, sice by to bylo přesně vyjádřené, ale ne poetické.

Avatar uživatele
annas

Eksot, hop je citoslovce, ale v uvedeném přísloví plní funkce podst. jména., z poíhledu syntaxe je to předmět. Zatímco hop – jako pobídka ke skoku plní funkci slovesa.

Avatar uživatele
aevul

elkon: V popisu píšu, že vím, co to znamená. Řeším jen proč se to říká, když to nedává smysl.

Avatar uživatele
aevul

zjentek: Jak moc musí být blbý člověk, který zopakuje vyvrácené?

Avatar uživatele
zjentek

Pamatuj že tebou vyvrácené = nikdy vyvrácené.

Avatar uživatele
aevul

EKSOT123: Ty jsi někdy použil, slyšel nebo četl „hop“ po zdařilé akci?
„Je uvařeno, hop!“
„Konečně jsem to dodělal, hop!“

Ne, takhle jsem slovo hop nikdy neslyšel, nečetl, natouž použil.

Avatar uživatele
zjentek

…A můžeš si říct třeba: „dokonáno, hop!“ Třeba i v duchu.

Avatar uživatele
aevul

zjentek: Tak můžeš si říct třeba i „dokonáno, kykyryký“. Ale je otázka, jestli je to citoslovce použité v jeho správném významu. Hop prostě nemá s dokonáním nic společného.

Avatar uživatele
zjentek

A proč ne? „Hop“ vnímám jako skok, například tedy do neznáma. Takže můj příklad byl vhodný. Anebo když končí život a my to už nevyhnutelně vnímáme (to jen pro příklad), proč bys v tu chvíli nemohl říkt: dokonáno, hop. Někdo/něco ti bude bránit? Třeba přesvědčení??? 🤷‍♂️🤷‍♂️🤷‍♂️ …Aha?

Avatar uživatele
aevul

zjentek: tak to jsi evidentně jediný. Na celém internetu není nikdo jiný, kdo by to použil.

Avatar uživatele
aevul

da ny: ano, to jsi vlastně zopakovala to, co jsem napsal. Ale na otázku to neodpovídá.

Nový příspěvek