Dobrý den, jen bych se chtěl zeptat, jestli je ženský rod pro slovo
бизнесмен. Dále bych se chtěl zeptat, co by jste naspali místo
pomlčky ve větě У – есть два брата, je ve smyslu : Ona má
dva bratry. Začátek věty v ruštině je ve smyslu ,,U ní , a právě to
slovo ,,ní" mi uníká. Děkuji za odpovědi
Doplňuji:
Děkuji za rychlé odpovědi. Už to chápu ;)
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 0 před 4193 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
sice mám za sebou jen dva roky ruštiny, ale odpovědi jsou
jednoznačné – бизнесвумен ; y неё.
Doplňuji:
Rocker: taky jsem si s tím pádem zájmene „ona“ nebyl dvakrát jist, ale
mám to podle všeho dobře: http://www.studuju.cz/latka-696
Upravil/a: quentos
0 Nominace Nahlásit |
Já bych asi napsal biznesmenka (nevím jak psát azbukou na PC).V druhém
případě to bude u nej (N,E a I s háčkem).Jestli si to teda dobře
pamatuju:-)
Doplňuji:
Tak si to pamatuju blbě:-(
Upravil/a: Rocker
0
před 4193 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
quentos: tím бизнесвумен bych si nebyl tak úplně jistý, pakliže srovnám s češtinou – například ženský kameraman je kameramanka, nikdy jsem neslyšel říct v češtině kameravumen nebo jak bych to vlastně měl v češtině napsat 🙂
tazatel se ale ptá na ruštinu, nikoli na češtinu! V ruštině žádnou -manku v životě nenajdete. Manka je česká specialita… a Rumcajs taky ;{))>