Avatar uživatele
anonym

Jaký význam mají tyto slova? (jenkote,manko­te,šmankote)

Dnes rekla babicka jezisi mankote, ale co to vlastne znamena? A co ty dalsi podobne vyrazy – jenkote a šmankote?
Vim ze se to pouziva u neceho kde jste prekvapeni nebo ze uz vite ze se jedna o omyl a tak podobne. O situaci kdy se to pouziva mi nejde. Jde mi o vlastni vyznam tech slov. O co se jedna? Osobnosti, zvirata, mesta nebo co?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? annas před 3372 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Jenkote = jeminkote – citoslovce údivu = zkrácené z německého Jesu – Jemine Domine =Ježíši Kriste! Kriste pane – předkládá se různě.
Šmankote = zaklení, údiv – Mein Gott – Můj bože!.
mankot, markote – Ježíš Maria!.

Jazykové varianty jsou oblastní – podle Slovníku nespisovné češtiny.

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
anonym

Myslím si že prapůvod této české zkomoleniny je v německém zvolání Mein Gott, tedy Můj Bože.

Upravil/a: quentos

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
gecco

Jde o citovce vyjadřující překvapení – žádné osobnosti (…) za tím nehledej…
😉

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
talka

mankote, šmankote:myslím, že by to mohlo být: mein Gott, Ježíš mein Gott.

Upravil/a: quentos

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
anonym

Takze Jezisi mankote = Boze muj?

před 3372 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
annas

Vysvětlila jsem Vám mankote, jeminkote a šmankote – to už samo o sobě má ty významy, které jsem uvedla.

Ale zvolání se rozlišuje, jak jsem vysvětlila – ježišmarie, ježišikriste. Ale Ježíš je Bůj, takže se dá obecně zvolat pane bože. ale u mankote je na začátku Marie.

před 3372 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek