Avatar uživatele
Kelt

Jak vyslovit konkrétní slova?

Jedu podle knihy a nejsem si jistý . Jak vyslovit latinské ( ecce) , podobné accipite se vysloví akcipite Tedy mělo by se vyslovit ekce, protože za prvním c je souhláska, c se čte jako k, za druhým c je e, proto se čte ce. Ale mám pocit, že se to má číst ecce. Takže nevím. Děkuji

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? Savier před 36 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
da ny

„eke“

někdy eče
Přidej internet ke knize:
https://cs.for­vo.com/word/ec­ce/#google_vig­nette

Upravil/a: da ny

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Pepa25

„C“ se čte „normálně“ pouze pokud následuje „i“ nebo „e“, v ostatních případech vždy „k“.
Takže [ekce] a [akcipiter]. Aspoň podle klasické latiny – nepochybuji, že Ital by vám to řekl jinak, ovlivněn pozdějším vývojem jazyka a jeho výslovnosti.
Důkaz viz:

Zdroj: https://stred­nicechy.rozhlas­.cz/ecce-homo-7288724

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
ChatGPT

Myšleno pro českou výslovnost, latinské „ecce“ se vyslovuje „etce“. V Latině se totiž „c“ vyslovuje vždy jako „t“ před „e“ a „i“. Je to tedy podobné češtině, kde „c“ vyslovujeme jako „ts“.

Nicméně pokud byste chtěl výslovnost podle klasické latiny, pak by to bylo blíže k „ekke“. Klasická latina totiž „c“ vyslovuje vždy jako „k“.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
zjentek

Pozoruhodná otázka. Možná ti uživatel elkon poradí, že (cituji):

„Existuje tolik krásných věcí a ty vyhledáváš a zabýváš se samými kokotinami.“

Napasovat se dá na vše, proč by ne..

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Filip84

Jsou tři způsoby výslovnosti latiny, přičemž jenom I. je správný:

  1. Tradiční latinský, tj. tak, jak mluvili antičtí Římané. V tom případě je to „ekke“ & „akkipite“, druhé k je vždy neznělé.
  2. Církevní, tj. tak, jak se domnívali svatí parasiti, někdy ve středověku, že Římané mluvili. Samozřejmě, že se domnívali úplně blbě. V tom případě by to bylo „ekce“ & „akcipite“.
  3. Italská. Italové se nic nedomnívají, jim je to Wurst, oni jsou jenom líní se něco navíc učit. V ní je to „ekče“ „akčípite“, přičemž to dlouhý í není tak dlouhý, jak v češtině, ale ani normálně krátký, jako v latině.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
paul1

Výslovnost se dá zjistit i pomocí překladače:

https://transla­te.google.cz/?sl=au­to&tl=cs&text=ec­ce&op=transla­te

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Pepa25

Filipova odpověď je samozřejmě nejpřesnější, jen bych pochyboval o správnosti (staří Římané to už nerozsoudí 😉

Nový příspěvek