Avatar uživatele
zjentek

Jak složité je naučit se přemýšlet „v angličtině“?

Mě tahle otázka napadla u věty hope is a dangerous thing for a woman like me to have – but I have it. Já bych ji přeložil jako MÍT NADĚJI je pro ženu jako já nebezpečná věc – ale já ji mám. Děkuji.

Zajímavá 0 před 783 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
kurec

Všechno je to jen postavené na vstupu daného jazyka do tvojeho mozku. Pokud máš více přečteno v angličtině a rozumíš tomu tak tím více budeš budeš přemýšlet v tom jazyce. Nejlepší pro to soustředění je zapomenou na všechno české and only think about something in different language.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Ametyst

Postačí mít ji rád a obklopovat se jí. Je jednodušší ve vyjadřování, a tedy i pro přemýšlení.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
cappuccino

Ja jsem treba cetla Love story (od Segala) v anglictine a utkvela mi v pameti jedna veta: Love means not ever having to say I am sorry.
Kdyz jsem pak videla film dabovany v cestine, byla jsem zklamana, ze to v cestine tak krasne nezni.
Naucit se premyslet v anglictine muzes i tak, ze si urcite scenky nebo rozhovory prekladas do anglictiny. Myslim, ze po takovych 5 dnech v anglicky mluvici zemi se ti zacnou vybavovat spis anglicke vety a pro nektere veci ani nebudes mit v cestine pojmenovani.

Upravil/a: cappuccino

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
lovermann

Stejně jako v každém jiném jazyce. Základem je ubrat na houževnatosti všechno doslova překládat a hledat ekvivalenty. Slova a výrazy mají „proudit“ do mozku rovnou. Ideálně bez přesného překladu, ale s kontextem, ve kterém se slovo/výraz používá, aby člověk začal přemýšlet, jak se to vlastně přeloží.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek