Avatar uživatele
tereza119

Jak přeložit následující anglickou větu?

O kterém Z TĚCHTO MALÍŘŮ píše knihu?
About which does he write a book from these painters?
Je správný překlad a vložení do věty ‚Z TĚCHTO MALÍŘŮ‘ ?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? lejdy.můn před 3351 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
quentos

S dovolením se budu zaobírat správností překladu celé věty, nejen onoho vybraného útržku.

  1. použije se předložka „of“, nikoli „from“
  2. předložka (jako typicky v otázce) přijde až na konec
  3. „který z těchto malířů“ je celek, který není radno trhat na dvě části
  4. je třeba zvážit, zda tu knihu píše pravidelně každý den, nebo jde o dočasný kontinuální proces. Osobně bych hlasoval pro to druhé, proto bych zvážil užití přít. času průběhového.

Tedy: Which of these painters is he writing a book about?

Upravil/a: quentos

0 Nominace Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek