Avatar uživatele
Noga

Psaní dlouhého a kroužkovaného „u“

Ze školy si pamatuji, že dlouhé ú s čárkou se vždy píše na začátku slova a kroužkované ů uprostřed.
Proč se teda ve slově – fúze, infúze píše „u“ s čárkou?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? annas, iceT, johana 56 před 4123 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Odpoveď byla označena jako užitečná

Připomenu pravidla.

Písmeno ú se píše:

1.na začátku slov, např. úroda, úrodný, úmysl, účel, úkol, úřad, údolí, úhona, úloha, úpět, …, Ústí, Újezd, Úhlava, …;

2.po předponě a na začátku druhé části složeniny, např. ne-úroda, ne-úrodný, z-úrodnit, z-účastnit se, z-úmyslný, za-úpět, bez-účelný, bez-úhonný; dolno-újezdský, troj-úhelník;

3.v citoslovcích, jako bú, cukrú, hú, vrkú;

4.v slově ocún a v několika slovech přejatých, jako fúze, múza, kúra, túra, ragú, skútr

Psaní slov přejatých.
Slova, která jste uvedl, jsou cizího původu Přejatá do češtiny), takže se píší s ú i v základu slova na rozdíl od slov českých. Nejde jen o ú, ale i jiné samohlásky.

např. akvárium, anémie, anténa, árie, islám, konkrétní, kostým, malárie, móda, oáza, panoráma, plénum, pól, rádio, tón, fúze, túra, kúra, série, sérum, schéma, téma;

Písmeno ů se píše v případech ostatních. Bývá to:

1.uvnitř slova: stůl, vůle, půjčit, zůstat, půda, růže, trůn; blůza, lůza (vedle luza);

2.v koncovkách 2. a 3. p. č. mn. jmen podstatných: pánů, mužů, hradům, strojům, městům; u přídavných jmen přivlastňovacích v 1. p. č. j. rodu mužského: bratrův, Karlův;

3.v zakončení příslovcí: domů, dolů.

Pravidla českého pravopisu
Doplňuji:
Proč se někde píše ú a jinde ů jsem vysvětlovala.
Rozdíl mezi psaním ú a ů souvisí s původem slov a s hláskovými změnami, k nimž došlo během historického vývoje. Např. staročeské dóm – duom – dům, buoh – bůh. Na konci slov – pánuov – pánů(v). Ze staročeského oulehla vznikl úlehla (ladem ležící pole. Nebo naopak – z lúky vznikla louka. Kořenné i koncovkové -ú- vymizelo v průběhu vývoje českého jazyka, v některých případech se změnilo v -i (s paňú – s paní, mažú – maží, dnes spíše mažou), v jiných v dvojhlásku -ou (lúka – louka; nesú – nesou).

http://www.od­povedi.cz/otaz­ky/proc-se-pise-na-zacatku-slov-u-a-v-prostredku-u

K podst. jménu blůza, které zmínil MK44.

Pravopis se lišil..

  1. Slovo bylo do češtiny převzaté jako blouza v r. 1885. Hláskovou úpravou vzhledem k historické úpravě hlásek změněno na blůza – do r. 1890. Kottův slovník již uvádí bluzu. Pravopis „vydržel“ nejdéle.
  2. Mám před sebou Český slovník z r. 1955 – píše se bluza.
  3. Pravidla z roku 1957 změnila pravopis na blúza.
  4. Pravidla z r. 1993 považují slovo za zcela počeštěné. takže se píše podle českých pravidel – jen jako blůza.

Upravil/a: annas

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Noga Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
MK44

Kroužkované ů se píše pouze ve slovech českého původu. Tam, kde byla dříve slabyka uo/uó [wo/wó] nebo ou. Např. puóvod, huól, národuóv, mužuom.
Fúze je z latinského fusio [fúzió].
Dále se ů může psát i v některých cizích slovech, která jsou již „považována“ za „česká“. Např. blúza i blůza – z franc. la blouse [blúz].

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek