Avatar uživatele
Savier

Proč se slovensky řeknou rovnátka „strojček“?

Četl jsem nějaké slovenské dentální fórum a tam zmiňovali „strojček“ na zuby. Tak jsem si to přeložil a znamená to rovnátka. Tohle jsem opravdu nečekal. Myslel jsem, že strojček znamená něco jako strojek (?) Opravdu zvláštní.

Zajímavá 0 před 1 dnem Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
elkon

Každý jazyk má svá specifika. Nám se to může zdát třeba zvláštní.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
zjentek

No ba! A ta čučoriedka, taky záhada! (Četl jsem na fóru národního parku.)

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
cappuccino

A co takovy drevokocur??

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Filip84

Lebo si Savier, tak trepeš somáriny! 😂

Lebo to sú není dentálny strojček, to je čeľusťnoortope­dický aparát, spisovne. Na tom nieje čo nierozumeť.

Strojček sú strojček, teda malý stroj, čo by to malo byť, hoci taký žeriav vyzerá ozaj inak. 🤦‍♀️😂

Savier, Savier, hádam, že nieskoro budeš ozajstný „gróf“! 🤪😂

Alebo sa srovnáš, alebo pre Teba prijdú pan slúžny, z Dolnej zemi, a oni Ťa zoberou so sebou do Egypta levov strážiť, lebo kosákom lekvár kosiť, lebo ťavy pásť, azda kedy budeš tých levov pásť, budeš ozajstný velkobača! 😂

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Filip84

cappuccino: Když už, tak je to stromokocúr a není to slovensky, je to vtip, po slovensky je veverička.

Nový příspěvek