nemít šajn(šajna),které znamená,že někdo nemá ani potuchy,ponětí,prostě že něco neví o té které věci nebo třeba problému?
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 5Pro koho je otázka zajímavá? kapka, Kerberus, tom004, anonym, arygnoc před 4872 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Původ z němčiny – Schein – jeden z významů slova = zdání.
Doplňuji:
Doplnila jsem všechny významy slov schein, takže jak uvedl arygnoc, jde
o další výzanm slova – poukázky (překled Einlösungsschei).
1.LIST
2.LÍSTEK
3.SVIT
4.ZÁŘE
5.STVRZENKA
6.LISTINA
7.LESK
8.TŘPYT
9.ZDÁNÍ
10.KLAM
11.PODOBA
12.TVÁŘNOST
13.POUKÁZKA
14.POTVRZENÍ
Etymologický slovník českého jazyka.
Upravil/a: annas
0 Nominace Nahlásit |
šajn
šajna
papierové peniaze vydané roku 1811 pri rakúskom bankrote, vymieňané ako
výplatné poukážky (nemecky Einlösungsschein) za znehodnotené bankovky.
http://heureka.tym.sk/vys.php?volba=1&dotaz=%C5%A1ajna&book=s
0 Nominace Nahlásit |
Z brněnské hantýrky.
Německého původu mizí podobně jako dialektismy domácí; … záporový:
nemít šajnu ‚nemít zdání o něčem‘, nemít ani floka ‚nemít
peníze‘ z něm.
0 Nominace Nahlásit |
Nemít šajná nevědět,nemít zdaní,nemít peníze,původ německý,dá brněnská hantýrka.
Zdroj: žolík
0 Nominace Nahlásit |
Ještě dopolňuji, že peníze se užívaly jako pomnožné slovo šajny. Takže zde se promítá překlad slova schein – poukázka.
Ale slovo šajna se dostalo do češtiny s jiným významem.
šajny = peníze (peníze – šajn). šajna – zdání, ponětí.
Zdánlivě stejné, ale z hlediska českého jazyka je rozdíl.
Velice děkuji za upřesnění,dívala jsem se a jeden film,a tato hláška tam padla,že se někteří nebudou mít šajn,o to co se děje,takže ještě jednu díky.
annas | 5284 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2622 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1345 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1059 | |
Kelt | 1003 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |