Oboje znamená ‚zvonit‘. Jsou to synonyma a můžou se zaměňovat?
Doplňuji: @ivzez: Děkuji za vysvětlení (pokračování v diskuzi).
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? ivzez před 3402 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
der Klang ► zvuk
klingen ► (za)znít, (za)zvučet, (za)zvonit – spíše ve významu slyšet
zvonění
[také: znít/zvonit v uších]
die Klingel ► zvonek
klingeln ► (za)zvonit, (za)cinkat – někdo/něco zvoní/cinká
___
Jestli Vás němčina stále zajímá, vyplatil by se Vám slušný slovník…
0 Nominace Nahlásit |
Otázka nemá žádné další odpovědi.
@ivzez: Opět děkuji za vysvětlení. Ano, němčina mě docela zajímá.
Používám online slovníky Lingea, Seznam a občas i Duden, ty si myslím,
že jsou skvělé.
Klidně mi nějaký super slovník nebo i dobrou učebnici doporučte. Na
základce jsme používali Klett Wir (1. díl a kousek 2.) a teď na střední
Klett Genau (1. díl a nyní 2. děláme).
Prosím o opravení těchto vět: http://www.odpovedi.cz/otazky/jak-prelozit-do-nemciny-vetu-s-vice-zapory
http://www.odpovedi.cz/otazky/jak-spravne-prelozit-tuto-vetu-do-nemciny
(diskuze) http://www.odpovedi.cz/otazky/jaky-ma-nemcina-uplny-slovosled
Frogmane, na otázky jsem odpověděla. Je dobře, že jsi sem na ně dal odkaz. Snažím se k otázkám vracet, ale ne vždy se mi je podaří najít (mám tu vypnutý javascript, takže mi tu nefunguje vyhledávání). Poslala jsem ti žádost o kontakt, pokud ji potvrdíš, budeš mi moci psát přímo.
Ke slovníkům:
Duden je dobrý, dále jsou dobré publikace nakladetelství Pons, Bertelsmann,
Langenscheidt,…
Mám vynikající slovníky z přelomu 19. a 20. století, které jsem objevila v antikvariátech. Jsou psány švabachem, ale na ten se dá zvyknout. Jejich výhodou je, že obsahují slovíčka, případně významy,která/é se už v novějších slovnících neobjevují. Jeden jsem dokonce dostala zadarmo (prodavač jej chtěl vyhodit)…
Z novějších bych doporučila „Siebenscheina“.
Od Lingey jsem měla program, který si „nějak nerozuměl“ s mým PC, takže jsem jej musela odinstalovat. Ale pověst má Lingea dobrou.
K vyhledávání ve slovnících:
Osvědčilo se mi vyhledávání v obou směrech. Poměrně často se setkáš
pro jeden český výraz s několika německými a naopak. Pak je dobré si
všechny významy zpětně dohledat „v protisměru“ – pomůže ti to
v případě jemnějších odchylek.