Na západě se mluví také rusínsky. V Berehově a okolních vesnicích každý druhý domorodec mluvil maďarsky, v Mukačevu se domluvíš i česky (vlastní zkušenost).
0 Nominace Nahlásit |
Průzkum na Ukrajině:
Ve kterém jazyce převážně komunikujete doma?
Rusky 42.2 %
Ukrajinsky 37.5 %
Rusky a ukrajinsky 19.8 %
Jiný jazyk 0.5 %
Neodpověděli 0.0 %
Ve kterém jazyce častěji komunikujete v práci?
Rusky 38.5 %
Ukrajinsky 34.0 %
Rusky a ukrajinsky 19.5 %
Jiný jazyk 0.6 %
Neodpověděli 7.4 %
Zdroj: https://cs.wikipedia.org/wiki/Jazykov%C3%A1_situace_na_Ukrajin%C4%9B
0 Nominace Nahlásit |
Vedle úřední a nejrozšířenější ukrajinštiny je druhým jazykem
ruština. Tou se hovoří nejen na dnes sporném Krymu a v Donbasu, ale třeba
i v oblasti kolem Nikoljeva a Oděsy. Oděsa má navíc vlastní nářečí,
kterým už dnes ale mluví jen někteří staří lidé. Párkrát jsem se
s ním setkala a mohu říci, že je velmi nesrozumitelné.
Dále v Zakarpatii je to rusínština (jazyk více podobný polštině a
slovenštině, než ruštině), ale také maďarština a rumunština.
Vynechám-li součaný politický chaos, který v zemi vládne, pak na Krymu je
ještě stále živá krymská tatarština.
V okolí Ternopolu občas uslyšíte polštinu.
Na severovýchodě stále žije tkzv. „suržyk“, jakási směs ukrjinštiny
a ruštiny.
Občas potkáte i Židy, kteří stále ovládají jidiš. A když už jsme
u nich a zahrneme do Ukrajiny už zmíněný Krym, pak na něm ještě žije
asi 600 krymských Židů, kteří mají vlastní jazyk zvaný
„krymčak“ – směs hebrejštiny, aramejštiny a tatarštiny
Protože ale Ukrajina byla součástí SSSR, najdete tu lidi hovořící i dalšími jazyky, které se v něm vyskytovaly.
Upravil/a: Nuk nuk
0 Nominace Nahlásit |
Nejvíce se na Ukrajině mluví Ukrajinsky a Rusky. Je to následek jednak carské přesídlovací politiky při zalidňování černomořských oblastí, odkud Rusko vytlačilo Osmanskou říši, jednak rusifikace za SSSR, jednak vymezení hranice mezi RSFSR a USR v témže období, kdy šlo vlastně i interní hranici. Počty „Ukrajinců“ a „Rusů“ je v současné době zatěžko nestraně zjisti. Jednak z důvodů politické propagandy a švindlu, jednak z důvodů smíšených rodin a osobní neujasněnosti – podobně jako při rozpadu Československa si mnoho lidí uvědomilo, že dosud „neřešilo“, zda jsou Čechy nebo Slováky.
Vedle úřední ukrajinštiny existuje řada slovanských/ukrajinských nářečí, například rusínština (nebo rusínštiny?) nebo suržyk (kombinace ruštiny a ukrajinštiny). Na západě přežili nějací Poláci (Lvov býval zvětšiny polským městem) a Maďaři (hl. v zakarpatské části). Krymsko-tatarština byla teď oficiálně uznána na Krymu – ale je otázka, kolik krymských tatarů ji ještě dnes v ruské záplavě v praxi používá, a navíc – Krym se k Ukrajině bude jen těžko vracet. Dále jsou tam skupinky turkických Gagauzů a Karaimů, jejichž jazyky budou na hranici zániku, ne-li za ní, jako se to stalo s dalšími etniky.
Lidé hovořící jidiš, pokud neutekli, byli vyvražděni esesáky. Zbytky se poruštily a namnoze emigrovaly do Izraele. A zbytky volyňských Čechů. Obdobná německy hovořící osazenstva, pokud neutekla před mstící se Rudou Armádou, skončila na Sibiři nebo ve stř. Asii ve vyhnanství nebo byla vyvražděna. V posledních desetiletích se sice mohli na Ukrajinu vrátit, většina však pokračovala do Německa. Kdo z Němců zůstal, mluví mimo domov Ukrajinsky a nejmladší generace se považuje spíš za Ukrajince.
Možná tenhle výčet ještě někdo doplní.
0
před 2913 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Minulý týden jsem se vrátil ze Svaljavy, většina lidí tam mluví rusínsky, někteří maďarsky. Se všemi se domluvíš rusky, se staršími v pohodě i česky.
0
před 2913 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5913 | |
Drap | 4620 | |
led | 3002 | |
Kepler | 2836 | |
marci1 | 2240 | |
zjentek | 1650 | |
ivzez | 1445 | |
quentos | 1420 | |
aliendrone | 1413 | |
elkon | 1312 |
Divadlo |
Etiketa |
Kulturní akce |
Literatura |
Náboženství |
Ostatní kultura a společnost |
Historie |