Avatar uživatele
Gami.Pet

Jaký je rozdíl mezi čínštinou a japonštinou?

Který jazyk je lepší/používa­nější/jednoduš­ši? Chtěla bych se jeden z těchto jazyků sama naučit, láká mě to.
Děkuji za rady a názory :)
Doplňuji:
A domluvím se třeba Čínštinou v Hong kongu..? :D

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Upravil/a: annas

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? annas před 3859 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Něco v odkazu
http://www.od­povedi.cz/sear­ch?q=%C4%8D%C3%AD­n%C5%A1tina%20a%20ja­pon%C5%A1tina

Jinak základní rozdíly jsou stručně vysvětlené v odkazu. Těžká rad, názory se různí. Chce to vyzkoušet srovnat si znaky, výslovnost, mluvnici atd., než se rozhodnete
.
http://www.cin­stina.cz/arti­cle-japonstina.html?pa­ge=0a8c7bd0fcfd920b604a­e22d54dfb145

Vztah mezi čínštinou-jazykem a japonštinou-jazykem je do určité míry podobný situaci, popsané výše. – viz odkaz.

V japonském jazyce je sice spousta slov, která do ní přešla z čínštiny, a i když to Číňané neradi slyší, tak i v čínštině jsou slova, která do ní přešla z japonštiny. Ale jinak se jedná o jazyky NAPROSTO odlišné, které mají společné pouze to, co se mezi nimi pomíchalo během 1500 let kulturních a politických kontaktů. Slovo pouze tu ovšem není úplně na místě, protože za těch 1500 let toho oběma směry přešlo hodně.
atd.
..
Kolikrát se na internetu lidi dohadují co je těžší, jestli japonština nebo čínština. V čem se většinou všichni shodnou je, že japonština má poměrně lehkou výslovnost, ale zato šíleně těžkou gramatiku, zatímco v čínštině je to přesně naopak.
http://tokyoro­ot.wordpress.com/2009/09­/06/japonstina/

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
anonym

Jen doplním Quentose a Lamalam – není čínština jako čínština – jednotlivé dialekty se mohou lišit (i velmi značně), takže pokud se pro čínštinu rozhodneš, zvol si tzv. ´mandarínskou čínštinu´ – je nejrozšířenější – a domluvíš se jí na celém světě (mezi číňany)…

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
quentos

prý velký – je to nebe a dudy: jinak se to píše. jinak vyslovuje, liší se navzájem i jejich gramatika. Japonci sice užívají mnoho znaků shodných s čínštinou, ale význam i výslovnost těchto znaků je v japonštině jiný. Čínština užívá písmo zvané kanji, zatímco japonština krom kanji ještě katakanu a hiraganu. I proto je japonština daleko obtížnější. http://nihongo­.3yen.com

Zdroj: https://answer­s.yahoo.com/qu­estion/index?qid=2006­0801165452AAR­Zgp7

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Lamalam

Který z nich je používanější? Víš kolik je obyvatelů Číny a kolik je obyvatelů Japnska?

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
huxa

Čínština je lehčí, být tebou, jdu do ní. Také se ti bude více v budoucnu hodit, přecejen, Číňani jsou většinou neochotni se s tebou bavit, jestli mluvíš anglicky (někde v Číně), Japonci angličtinu dost baští a mají ji rádi.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
RyuzakiKate

No, já být na tvém místě, jdu do Japonštiny. Lahodí mému uchu mnohem víc a osobně si myslím, že jde i líp „do pusy“… Měla jsem jako malá ráda čínskou kulturu, ale postupem času jsem přešla spíš na to Japonsko. Obě kultury mají něco do sebe…

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek