Avatar uživatele
Kepler

Jaký je původní význam slova „krpál“?

Na Valašsku to znamená třeba příkrý svah nebo neschůdný terén, jindy to slyším jako výraz pro starou botu. Používá se toto slovo i ve vaší končině?

Zajímavá 5Pro koho je otázka zajímavá? briketka10, hapiky, aliendrone, Edison, anonym před 1711 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Je rozdíl mezi slovy krpal a krpál. Slova se liší čárkou, ale mají jiný původ a jiný význam.

V odkazu, který je v některých odpovědích, je uvedený původ slova KRPAL od slovesa krpati, zatímco KRPÁL je od krpěti.

Jiří Rejzek v Etymologickém slovníku

1. Původní význam
krpál – v obecné češtině – ‘(strmý) kopec’. Původem slovo staročeského od nářečního krpěti ‘trčet, strmět’,polsky karpić‘ dřepět, vysedávat’, rusky korpét’ iv tv.

Ke stejnému základu snad patří ič.st. krpatý ‘zakrslý’, ie. ie. souvislosti psl.*kъrp- jsou však nejisté
--

2. Dnes se původní význam slova krpál

kromě kopce objevuje v brněnském hantecu jako pojmenování člověka malého vzrůstu.

Odvozené od slovesa krpěti – viz Rejzek, ale ve významu – šprček, šprk., zakrslý, zakrnělý atd

Ale protože jde o zastarala slovesa,, navíc nářeční, rozlišují jen etymologové., ale původ zůstává.

Machkův Etymologický slovník , SNČ

3. Pro zajímavost – jiný název pro krpál = padák = prudký svah. – SNČ

Objevuje se i Krpal – je to příjmení – staročeské pojmenování pro ševce od šít boty. U nás na Hané se říkalo krp(b)aly, nebo krp(b)ce – neforemným, „pracovním“ botám..
Uvádí D. Moldanová – Naše příjmení, stejně tak Staročeský slovník


Shrnutí

Opakuji – je (ˇbyl)rozdíl mezi kopcem, mrňavým člověkem a botami, tedy krpálem od krpěti a krpalem od krpati. Dnes se uvádí zpravidla jen krpál.

Upravil/a: annas

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Edison Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
hapiky

Význam tohoto slova pochází od vodníků, – důkaz? Film Jak utopit dr.Mráčka…

Upravil/a: hapiky

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
aliendrone

Zřídka se používá pro „hustej kopec“ s příkrým stoupáním (pokud možno i s neschůdným terénem), ovšem bota (stará) je u nás „škrpál“.
Původ slova ale neznám. :)

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
anonym

http://nase-rec.ujc.cas.cz/ar­chiv.php?art=4332

Starý druh obuvi ,,krpec" – což je pro mě překvapení, když si řeknu ,,to je ale krpál", tak po tomto zjištění další zpestření slovníku 🙂

V našich končinách se rozumí jako kopec, dost nepříjemný svah.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Autista

Někdo označí krpál jako bažinu.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
autacek

http://nase-rec.ujc.cas.cz/ar­chiv.php?art=4332

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Edison

Krpál je opravdu svah, ne jen na Valašsku. Ta stará bota není krpál, ale Škrpál!! 😁

před 1711 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Kepler

Někde škrpál, jinde krpál.

před 1711 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
annas

Existoval sloveso krpati – souvisí se zaplátovaním, šitím od toho vzniklo pojmenování bot – krpal, ale zřejmě chybnou výslovnosti krpál.

Další sloveso – skrpati – dokonavé – se stejným význam – ušité boty jako výsledek ušití byly škrpaly,

samozřejmě vývojem se už nerozlišuje původ a výslovnost.

Takže boty nesouvisí s kopcem, svahem.

před 1710 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Edison

Tak, Keplere, zase jsem měl pravu… Jako vždy… 😁 (skoro…)

před 1710 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
briketka10

U nás taktéž škrpál 😁 (stará bota)

před 1711 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Edison

Píšu to sem, bo původ těch slov neznám…

před 1711 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek