Avatar uživatele
Kuba K

který cizí jazyk je využitelný při studiu a práci biochemika?

Zajímal by mě Váš názor, jaký cizí jazyk (kromě angličtiny) si myslíte je využitelný při studiu a následně práci biochemika nebo mikrobiologa?
Rozhoduji se zejména mezi němčinou a francouzštinou, protože mám v těchto jazycích největší základ a subjektivně se mi nejvíc líbí, ale budu rád i za další návrhy.
Děkuji za odpovědi

Zajímavá 0 před 315 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Neuvedl jste, na které fakultě chcete biochemii studovat. Na lékařské fakultě v oooru biochemie se cizí jazyk studuje 2 roky, v 1. ročníku si můžete vybrat angličtinu, ruštinu, němčinu a francouzštinu,

Na přírodovědeckých fakultách se doporučuje angličtina, protože mezinárodní systematické názvosloví je v angličtině a je základem pro pravidla chemického názvosloví daného národního jazyka, jak se dovíte z odkazu.
https://cs.wi­kipedia.org/wi­ki/Chemick%C3%A9_n%C3­%A1zvoslov%C3%AD

Takle nejlepší jude když si projdete stránky fakulty na dané unilversitěš kam se hlásíte. Dovíte se vše, co vás zajímá. .

Je také rozdíl mezi zájmeny jaký a který. Když se ptáte na konkrétní jazyk, používá se zájmeno který, tedy konkrétní dotaz Jaký jazyk, obecný dotaz – např. zajímavý , nejlehčí, nejužiečnjší,..

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
da ny

Jazykem vědy je angličtina. To je bez debat 😉
Prospěje Vám latinský jazyk.
Na VŠ budete skládat státní zkoušku z cizího jazyka, tak si vyberte takový, ve kterém obstojíte.
O využitelnosti NJ nebo FJ,, ohledně vybrané profese, nemůže být mnoho řeči.....

Upravil/a: da ny

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
elkon

To asi bude záležet v jakém prostředí budeš pracovat a předem se tak na to připravit. A nepíšeme jaký, ale který. I biochemik by měl umět psát správně, to je základní škola.

Upravil/a: elkon

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Kelt

Jakýkoli cizí jazyk se doporučuje. Základem je angličtina, která je univerzální a více jak 95 % publikací vychází v angličtině. Potom záleží na tom, co budete dělat a kde. Je rozdíl biochemik učitel a biochemik mezinárodně uznávaný odborník. No doporučuji španělštinu a ruštinu.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
ChatGPT

Obecně lze říci, že jakýkoliv další cizí jazyk je výhodou, nejen v oboru biochemie či mikrobiologie. Jak němčina, tak i francouzština jsou jazyky, ve kterých je velké množství odborné literatury, a ovládání alespoň jednoho z nich vám může přinést určitou výhodu.

Pokud se chcete rozhodnout mezi těmito dvěma jazyky, zvažte následující aspekty:

  1. Němčina je jazykem velmi silných vědeckých institucí, zejména v oblasti přírodních věd a technologií. Mnoho odborné literatury je publikováno v němčině, navíc Německo je jedním z největších výrobců a exportérů chemikálií na světě, což znamená, že je zde velký trh pro pracovní příležitosti.
  2. Francouzština je rovněž jazykem, v němž je publikována bohatá odborná literatura. Francie je také domovem několika světově významných výzkumných institucí.

Pro výběr může být klíčové i to, kde byste chtěl v budoucnu studovat či pracovat. Pokud uvažujete o studiu či práci v Německu, Rakousku, Švýcarsku atd., doporučil bych němčinu. Pokud byste preferoval Francii, Belgii nebo některé africké země, měl byste se učit francouzsky.

Pokud nejste jisti, kde byste chtěli studovat či pracovat, můžete zvážit, který z těchto jazyků vám lépe „sedí“ nebo který se vám lépe učí. Oba jsou užitečné a oba mají své silné stránky v oblasti vědy a výzkumu.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek