Avatar uživatele
zjentek

Jak správně reagovat při doručení zásilky/balíčku anglicky hovořícímu klientovi?

Vůbec nevím, jak mám reagovat. Anglicky neumím ovšem po neděli budu mít povinnost doručit zásilku. Takže asi jí zásilku předám do rukou a budu se tiše usmívat, jako ten jeliman. Češce bych něco řekl, cokoli, třeba „prosím“, anebo „to je pro vás“, případně „tady to máte“. Jenže anglicky? Vůbec se neznáme, jako. Mám říct „here we go“ či „there we go“? Anebo „please“? Anebo naopak „you're welcome“, ještě než poděkuje? chjo… Past na zjentka! 😮

(Poprosím milé zdejší znalé dámy, aby mi pomohly, jako už nejednou. děkuju.) 😐


Takže „here you are“, ano? Existují i jiné fráze, kterými by se dalo nahradit právě here you are? Děkuju (Cappuccko, Ametystík, Da ník, prosím…)

Zajímavá 0 před 347 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
cappuccino

  1. Zazvonis a pozdravis:“ Hello“
  2. Predstavis se: „My name is ……..”
  3. Mam pro Vas balicek: “I have a parcel for you”
  4. Tady ho mate: “Here you are”
  5. Podekujes: “Thank you very much”
  6. Rozloucis se: “Have a nice day”

To je vsechno!!

Kdyz se ti nelibi here you are, tak to proste vynech!!

Upravil/a: cappuccino

0 Nominace Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce
Avatar uživatele
zjentek

Něco musím říct jako prvý, si myslím. Nemůže jí to předat potichu jako hotentot. Co když bude mlčet i ona? Čeho se chytím? No to mně nezbyde, než usmívat se opravdu jako ten jelimánek, že?

Avatar uživatele
elkon

Když jsi hotentot, tak se tak i chovej. Přetvařování ti nepomůže, snadno to pozná.

Avatar uživatele
zjentek

Elkone, přetvařuji se, abychom se my dva odlišili. Děkuju.

Avatar uživatele
zjentek

…Bude to neformální. Děkuju.

Nový příspěvek