Zdravím
Prosím o pomoc, překládám odborný text z NJ a narazila jsem na výraz
Leonische Industrie… Nevím, jak to přeložit, ale přečetla jsem si o tom,
že je to odvětví/druh hedvábnického průmyslu, kde se využívají
měděné dráty. Napadlo mě, že by tu mohl být třeba někdo od fochu, kdo
by věděl, jak se tomu říká v češtině…
Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? Agneta před 3135 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Odpoveď byla označena jako užitečná
Původně je to „lyonský průmysl“ (textilní) z francouzského města
Lyon. S touto technikou přišli do Německa před 300 lety Hugenoti
(francouzští protestanti, luteráni).
Přeložila bych to jako „lyonský drát“ (zvláštní technika pro
nejkvalitnější látky se zatkaným zlatým apod. drátem).
Upravil/a: Agneta
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Odpovědi.cz Nahlásit |
Otázka nemá žádné další odpovědi.
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvek