Máme krásný jazyk a v každém jazyce jsou přibližně stejná slova,
pokud jde o obsah i použití i stejné druhy slov. Děj určují slovesa a
sloveso může být v minulém, budoucím a přítomném čase a právě zde
bych chtěl provést srovnání.
Například minulý čas vyjadřujeme jedním způsobem – on pracoval, on
šel, ale například němčina, angličtina a jiné jazyky to vyjadřují
dvěma způsoby . Er arbeitete. Er hat gearbeitet. He went. He has gone. Jistě,
záleží na kontextu, situaci a pod, ale není v tomto čeština chudší na
vyjadřování? Děkuji.
Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? annas před 1206 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Angličtina vyjadřuje ještě minulý průběhový a předpřítomný průběhový čas. Čeština tím rozhodně chudší není, to už by byla neúnosně upovídaná. Tedy “ještě košatější. “
0 Nominace Nahlásit |
1. U minulého času jste zapomněl na pomocné sloveso být. Uvedl jste jen 3,. osobu. Minulý čas se tvoří z příčestí minulého a tvaru pomocného slova být.
I v této 3. osobě byl v tzv. perfektu – minulém čase – byl tvar"on jest dal". Tvar ve spojení s příčestím minulým zanikl.
2. Ale v historické češtině existoval rovněž předminulý čas – imperfektum či plusquamperfectum. Tvořilo se od kmene prézentního nebo minulého příponou -á- nebo -ie.
Např.. v jedn. čísle 1. os. mazách, 2. os. mazaše atd. 1. od. prosiech, 2. os. prosieše – hláskové změny.
3. aorist -byl minulý čas vyprávěcí, tedy učený pro děj hlavní a tvořil se od kmene minulého. – jedn. č. 1. os. mazach = mazal. prosich – atd. prosil.
Dnes už aorist zanikl, zůstal jen ve tvaru bych, bys, by atd., používá se v podmiňovacím způsobu.
Takže i ve staré češtině existovaly stři minulé čas "aorist, perfektum a imperfektum. Takže jistým způsobem jsme chudší při vyjadřování minulosti slovesy, ale používají se příslovce minule, předminule atd.
Jinak čeština je víc mnohomluvná – synonyma, ale i úsporná – homonyma. Navíc velké množství zdrobnělin,. Zdrobnělá slova jsou pro češtinu typická atd.
V němčině se používá préteritum, který je český aorist.
Oprášila jsem si českou historickou mluvnici,
Upravil/a: annas
0 Nominace Nahlásit |
Nejsem si jist (němčina nepatří k mým koníčkům), ale mám pocit, že
ty tvary co zmiňuješ pak v češtině řešíme rodem (činný, trpný) a
videm (dokonavý, nedokonavý)
Pořád myslíš, že je čeština oproti AJ/NJ nějak výrazně ochuzena?
0 Nominace Nahlásit |
Čeština je naopak velice bohatá na vyjadřování. Mnoho slov, má v kontextu různé významy, Stejně tak lze jednu věc říci několika způsoby. V češtině stačí i změnou interpunkce změnit význam věty. Čeština je velmi bohatý jazyk a často to slyšíme i od cizinců, kteří se snaží česky učit.
0 Nominace Nahlásit |
Podle mě německý jazyk.
Němčina má velmi podobné ne-li stejné časování sloves.
0 Nominace Nahlásit |
Necítím se nijak ochuzen tím, že používám češtinu. Pokud ho dobře ovládáš, je náš jazyk dostaečně košatý.
0 Nominace Nahlásit |
Jiné jazyky mají i několik časů, třeba tři minulé, dva přítomné a
tři budoucí, popřípadě to řeší ještě složitěji… A podle toho se
mění slovesa nebo i jejich tvary (dokonce uspořádání slov ANEBO
i význam těch slov, kdy v každém tom čase může to sloveso znamenat
něco jiného). Složitější je to, že kromě časů se může měnit tvar
těch slov i podle rodu nebo pádů A to i ve spojitosti s tím časem.
V tomhle jsou některé jazyky SLOŽITĚJŠÍ, než čeština (ale to
neznamená, že je chudší). Naopak češtiny je zase složitá v jiných
věcech (a to hodně), navíc je tma větší volnost (ve slovosledu), bohatý
slovník a způsoby vyjadřování. U nás můžeme nějaké jedno cizí slovo
přeložit i dvati způsoby atd. Jiné jazyky používají jedno slovo na
vyjádření spoustu věcí (a dokonce i rozdílných), kde záleží na
kontextu.
Dochy,
ukázky z němčiny jsou minulý čas, Takže, jak jsem napsala, angličtina i němčina mají víc množností pro vyjádření minulého času,
jednoduchý minulý čas préteritum (něm. Präteritum),
složený minulý čas perfektum (něm. Perfekt),
předminulý čas plusquamperfektum (něm. Plusquamperfekt
Němčina . minulý čas
Jeden je jednoduchý (préteritum – sloveso má jen jednu část náš
aorist) a druhý složený (perfektum – dvě části sloves . . haben či
sein a příčestí minulého).
Jak se tvoří příčestí minulé, záleží na druhu sloves.
Předminulý – plusquamperfektum
Předminulý čas se používá při sdělování událostí, které se staly
ještě před jinou událostí v minulosti.
Nejsem už tak v němčině zběhlá, takže jsem raději ověřila.
http://www.nemcina-brno.cz/zajimavosti/nemcina-gramatika-slovesa
dle wiki:
Préteritum … jeden z minulých časů. Vyjadřuje se jím to, co se stalo
v minulosti a už nezasahuje do přítomnosti.
Perfektum (z latinského perfectum, doslova „dokončené“) je slovesný čas, který v některých jazycích vyjadřuje ukončenost minulého děje. Často vyjadřuje minulý děj, který má nějaký vztah k přítomnosti.
Takže OK, v současnosti to Němci neřešej, ale já to tam (vzhledem k aktuálnímu stavbu němčiny nesprávně) zkrátka slyším 😉
V angličtině těmi různými časy dost často náš vid a rod vyjadřují. Ale rozhodně to obecně není 1:1, některé okolnosti se zkrátka musí překládat jinak než jen tvarem sloves.
annas | 5284 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2624 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1345 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1059 | |
Kelt | 1003 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |