Avatar uživatele
Rokio

Jak byste dokázali, že slovo hub je homonymum?

Mě napadají tyto příklady:

  1. Mycí houby byly v akci, tak manželka koupila do zásoby pět mycích hub.
  2. Děti zlobily, tak dostali od tatínka do hub.
  3. Jirka našel v lese osmnáct hub. Z toho šestnáct bylo jedlých.

Napadají vás další příklady?

Zajímavá 0 před 501 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

  1. hub! rozkazovací způsob od slovesa hubit
  2. druh hub – 2. p. mn. č. od houba

3, hub – 2. p. mn. č. od huba, tlama.

Podle současné češtiny Jde jen o částečná homonyma – homoformy – a to podle rozsahu, Slova stejně znějí mají stejný tvar , ale stejný původ slov byl přehodnocený,.

bod 2 a 3 – jde o homoformy, tedy nástečná homonyma, shodují se jen v jednom tvaru a slovním druhu,

bod 1,., 2., 3. – rovněž homoformy mají stejný jeden tvar, ale jde o slovní druh sloveso a podst. jméno,
Všechny tři tvary se shodují ve zvukové i grafické podobě,

Po reakci v diskusi doplňuji i etymologii slov. V V praslovanštině podle původního slova gomgha ( uvádí AMaxchek i Ekhert) šlo dnešní terminologií o homonymum huba (húba) i houba Pzději změna ú v ou. Slovo huba je nespisovný výraz pro houbu na Moravě i v oblstio ČVech . Zřejmě se dalšá etymologové ppozději ořiklinili k jinému původu slova houbqa. .

Informace níž převzaty o z Etymologického slovníku Jiřího Rejzka.

houba, hubka, houbička, houbový, houbovitý, houbař, houbařský. Polsky . huba (asi
z ukr.), r.d. gubá, s./ch. gȕba, stsl.gǫba. Psl. *gǫba má jistý protějšek
v lit. gũmbas ‘výrůstek, nádor’. Hláskově obtížné, ale často přijímané (Ma2
,HK) je spojení se sthn. swamb (něm. Schwamm), lat. fungus, ř. spóngos,
sfóngos ‘houba’, jež někde předpokládá přesmyk souhlásek. Rekonstrukce výchozího ie. *(s)gu̯hombho- je však značně nejistá. Srov. :huba.

huba, hubice, hubička, hubatý, hubovat, vyhubovat, náhubek. Všesl. – p.
gęba, r. gubá, s./ch. gȕbica. Psl. *gǫba
‘ústa, tlama’ se obvykle spojuje s homonymním *gǫba ( :houba) (HK) na
základě určitých shodných významových rysů (‘něco měkkého, napuchlého
ap.’). Řada jiných autorů (Ma2
) však
odděluje a spojuje s ř. gamfaí (pl.) ‘čelisti’ (z ie. *ghambh-)

hubit, hubení, hubitel, vyhubit, zahubit, záhuba. Všesl. – p. gubić, r. gubít’,
s./ch. gùbiti, stsl. gubiti. Psl. *gubiti je
tzv. kauzativum (srov. :trápit, :bavit) k *gybnǫti (viz :hynout).

"Húba, název jistě všeobecný jako dosud, všeslovanský, původně gǫba, příbuzný s litevským kempti ‚pokrývati se houbami‘ (o stromech), kémpė ‚houba‘.

http://nase-rec.ujc.cas.cz/ar­chiv.php?lang=en&ar­t=3831Dalšoí vysvwtlení, proč nejde o homonyma.

a) huba (1616 ústa)

  1. houba (ČJA 2, 88 jedlá houba)

1 M a) houba

huba (gymba 830–835, gemba 836)

  1. houba

    huba

2 Mapa představuje rozsah podob houba × huba ,huba‘, vulg. ,ústa‘, v protikladu k rozložení podob houba × huba ,fungus‘. Psl. podoba byla v obou případech *gǫba (podle Gebauera pův. význam je ,houba‘, zhrub. význam slova huba ,ústa‘ je až nč.; Mch uvádí u obou pojmů psl. podobu gǫba, ale ve výkladu nespojuje; podle

Holuba–Kopečného houba i huba ze stejného základu, dvojí kvantitou je rozlišován význam), kde ǫ se vyvinu-
lo v u/ú (huba/húba) a ú se později diftongizovalo v ou (houba).

Zdá se tedy, pokud má pravdu Gebauer a Holub – Kopečný, že tam, kde pro každý z obou pojmů existuje jiná podoba, tj. na většině Čech, bylo formální rozrůznění spojeno s významovým: huba ,ústa‘ × houba ,fungus‘, podobně jako např. město × místo. Jinde existuje pro oba významy podoba totožná (houba na zč. okraji, huba na Moravě) a tam jde buď o stará homonyma (tomu by odpovídal výklad Mch) nebo o nový dvojí význam pův. jednoho slova (Gebauer, Holub – Kopečný).

U významu ,fungus‘ se jeví jako pravděpodobnější, že starší je podoba houba, kde došlo v kořeni k dloužení za starý akut, kdežto podoba huba je reflexem tzv. moravské krátkosti. U významu ,ústa‘ se naopak zdá, že podoba houba je výsledkem dloužení, a to buď starého,
způsobeného metatonií, nebo novějšího, možná v důsledku zč. tendence k dloužení či příklonu k jiným slovům s lokálním dloužením.

https://cja.uj­c.cas.cz/e-cja/heslo/5/127

3 Podoba houba ,huba‘ se objevuje jen na nejzápadnějším okraji Čech (pro srovnání: kde je i kůš, chvůje, kůs, douha, …), a to zpravidla jako dubletní, vedle většinové formy huba. Protiklad houba × huba ,fungus‘ je českomoravský; podoba houba je v celých Čechách s drobnými přesahy na Moravu, jež má spolu se Slezskem variantu huba.

Takže se dovíte, proč se názor na původ slov rozlišil.

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit

Otázka nemá žádné další odpovědi.



Diskuze k otázce
Avatar uživatele
EKSOT123

Myslel jsem, že homonyma mají mít nejen odlišný význam, ale i původ (los, rys,…). To co uvádí Rokio má ale myslím všechno původ od houby.
Poznámka: Před časem jsem se tu snažil vyvolat diskusi, jestli jsou slova jako hubit, zhoubný, záhuba, hubený,… odvozeny od hub. Byl to tenkrát příkře odmítnuto, ale stejně mě to nepřesvědčilo, ne­vím.

Avatar uživatele
annas

Původ byste zjistli v etymologickém slovníku. Jenže existuje homonymie úplná a částečná,l , podle původu a rozsahu. Někde v archivu jsem vysvětlovala.

Máte-li zájem, uvedu příklady

A homonymie podle  původu
stejná forma – jiný původ – např čelo  - část hlavy, čelo – hudební nástroj.
vlna, kolej, pas.

A. – homonyma  slovotvorná – základní význam je totožný,  ale konkrétní významy  jsou jiné,

červenka – pták, nemoc vepřů, hlína, plemeno slepic, odrůda pšenice,.

2. H,. slovnědruhová  - přenesením významu, tedy tzv. konverzí
večer, ráno, mžikem – podst. jméno x příslovce

3. přenesením významu -
kohoutek – pták – skloňování životné x kohoutek uzávěr vodovodu – neživotný  - rozdíl ve skloňování.

B, Homonyma podle rozsahu

1. úplná pionýr – průkopník , nověji člen organizace .- shodují se ve všech tvarech.
2,. někdy jen u některých významů – jeřáb pták a jeřáb stroj – částečný – životnost x neživotnost. jeřáb strom , jeřáb stroj – úplná – shody ve skloňování,

Příklad v odpovědi – tzv, homoformy. – viz hub,.

Doplnila jsesm etymologii

Avatar uživatele
annas

Příspěvek smazán administrátorem.

Nový příspěvek