Avatar uživatele
zjentek

Jak by se do češtiny dalo přeložit příjmení Rothschild?

Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? anonym, Dvorní šašek před 832 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Ametyst

Podle mě něco jako červený štít, poangličtěné židovské německé příjmení.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
anonym

23.2 1744 se v německém Frankfurtu narodil Mayer Amschel Bauer,syn Mosese Amschela Bauera,Žida,půj­čovatele peněz a vlastníka účtárny.Moses Amschel Bauer pověsil nad vstupní dveře své účtárny červené znamení – hexagram.V roce 1760 po smrti svého otce přebírá Bauer účty svého otce a mění si jméno na Rotschild,podle červeného štítu nad vstupními dveřmi („Rot''-,,červený“; ,,Schild"- „štít“.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
zjentek

Ametyst (můj 😘), poangličtěné? Jak/čím? A jak má potom znít originál? Drobný rozbor prosím prosím (;

Pokud ho vnímám anglicky, pořád tam na mě vykukuje nějaký dítě ((;

Avatar uživatele
Ametyst

Našla jsem ve Wikipedii vysvětlení v němčině – zum roten Schild = s červeným znakem, znamením. Lidé, kteří bydleli v těchto domech “ s červeným znamením” je z dob, kdy se nepoužívala domovní čísla, ale jen znamení nebo znaky.

Avatar uživatele
Pepa25

To je správně, jen to není pongličtěné, je to prostě nemeckého původu: „Da die Familie über Generationen in dem „Haus zum Rot(h)en Schild“ wohnte, etablierte sich bereits im 17. Jahrhundert der Familienname „Rothschild“.“ (německá Wikipedie)

Nový příspěvek