Avatar uživatele
agentpv

Jak Angličané vnímají rozdíl mezi – „I am doing …“ a „I am working…“ ve smyslu já dělám, já pracuji …?

Upravil/a: annas

Zajímavá 0 před 1153 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Justin1

Pokud vím, tak se neříká „I am doing“ (aniž by se řeklo, co konkrétně se dělá) ve smyslu „já pracuji“. Když se někoho zeptáš „How are you doing?“, znamená to „Jak se máš?“, neznamená to „Jak pracuješ?“.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Ametyst

V prvním případě musí následovat “ I am doing a good job” například.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Dochy

„Do“ se ve většině případů používá jen jako pomocné sloveso. Samo o sobě nenese význam „dělám/pracuji“.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
Rilika25

Příspěvek smazán administrátorem.

před 1107 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
quentos

Dochy: … ale nese…

před 1151 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek