Avatar uživatele
bolak

Co znamená slovo „žďár“?

V ČR jsou desítky měst či vesnic, v jejichž názvu se toto slovo nachází, znamená to vůbec něco?
Doplňuji:
Mně se to třeba zcela bez souvislosti se slovem hořet (jak říká ČRo) nezdá, popravdě řečeno první co mě napadlo když se řekne žďár je žár, a když jsem se kouknul do toho LEDA slovníku, tak tam taky psali u žáru že je to od „gher-“, jak uvídíš ve 2) „..a kořene gór/gér..“ a nebo i 1) „..německého města Görlitz..“ takže to nějakou souvislost mít bude ne, že ty slova znějí skoro stejně?..to přece nemůže bejt náhoda..

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Upravil/a: bolak

Zajímavá 7Pro koho je otázka zajímavá? annas, zzzzz, gagaga, marci1, kavac, Nevíteto?, Agneta před 3771 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

V PSJC majdeme, že žďíár

  1. "vypálená část lesa určená k osídlení a polnímu hospodářství.
  2. pohanské žároviště, ohniště".

.
1.. ČRo Plzeň vysvěluje takto:
„Zcela bez souvislosti se dnes zdá být slovo Žďár se slovem hořet. A přece se v etymologii obecně uvádí, že jsou vlastně společného původu. Výchozí (praslovanská) podoba slova hořet se dá rekonstruovat jako gorěti s kořenem gor- (g se v češtině měnilo na na h). Slovo Žďár znělo předhistoricky jako Jizgor/Jizgár nebo Jizgér. Obdobného základu je i název (dnes) německého města Görlitz (lužického Zhořelce). Počáteční slabika Ji- zanikla a skupina -zg- dala slovansky -ždž-, v češtině později Žď-; a odtud říkáme Ždár.“

http://www.roz­hlas.cz/plzen/ja­zykovykoutek/_zpra­va/etymologic­ke-vyklady-ii-aneb-zakonite-a-nahodile-zmeny-v-jazyce--137899

2. A. Erhart a R. Večerka v Úvodu do etymologie také uváďějí původ slova žďár. stejně. Ze slovanského goreti – hořeti atd. Hláskový vývoj je složitý, takže nebudu uvádět.
Slovo . žďár vznikl z předpony j6z (6=jer) a kořene gór/gér = původní význam zhořelec, tj vyhořelé místo. Z obecného jména se stal název obcí. Půda se totiž získávala vypálením lesního porostu.
„Pro úplný výklad místních jmen jsou však třeba další informace“ – uvádějí zmiňovaní etymologové. .

Existovalo sloveso – zmiňuje Kott – " žďárati žgárati, , žďourati = šťárati, štrouchati = štouchati v ohni, v peci." Takže se rozhrabával popel. I když je to sloveso expresívní. V laštině stále sloveso ždurať.

Podle slovníků – uvedeno v textu.
Doplňuji:
Jak jsem uvedla, že k původu slova „žďár“ je třeba více informací, potvrzuje i historik R. Antonín v díle České země za posledních Přemyslovců, Libri 2012.

Liší se autorovův názor na původ názvu obce Žďár od vysvwtlení jazykovědců (od hořet – vypalování lesa)). Historik zase zmiňuje, že se les kácel, ale nevypaloval. Pálil se jen odpad a křoviny.
http://www.sci­enceworld.cz/clo­vek/jazykova-perlicka-zdar/

Další zajímavost, která mě překvapila, že žádný staročeský ani etymologické slovníky kromě Kottova „žďárati“ slovo žďářit a další varianty vůbec nezmiňují. Stejně L. Vaculík v knize Dřevěná mysl, v níž vysvětluje některé významy slov, píše, že se k podstatnému jménu „žďár“ sloveso " ždářit" nevyskytuje.

Kdo má pravdu? Jazykovědci nebo historikové? Už se zřejmě nedovíme?

Případně diskuse

Upravil/a: annas

4 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?quentos, zzzzz, Pájo, vagra Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
klumprt

Myslím, že je to místo, kde se ždářilo. Tzn. vypaloval les, aby se mohla zakládat pole nebo osady.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Nechápavé

[Žďár]at se v nose :)

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
annas

Mám 3 etymologické slovníky, dále čerpám ze Staročeského, Kottova, Krameriova a ze staroslověnštiny.

Jedině v Úvodu do etymologie je přímo vysvětlený původ slova žďár. Opakuji, jak uvádějí nejazykové zdroje, žďářit se nikde nenajde. Jedině ždárati.

Také jsem se dívala na žár, napadlo mě to podle významu slova. jenže pak našla vysvětlení, které jsem uvedla.
.
Rejzkův Český etymologický slovník uvádí:

"žár, žárový, žároviště, žárovka. Všesl. -
p. żar, r. žar, s./ch. žâr. Psl. *žarъ je
pokračováním ie. *gu̯hēro- odvozeniny
od *gu̯her- ‘teplý, horký’,
k němuž viz :hořet.

Náhoda neexistuje, všechno je dané vývojem, hláskovými změnami atd. Existuje i podobnost se slovesem vřít, zřídlo, žárlit

Od stejného kořenu jako hořet je odvozené sloveso
„hárat“ = planout, bouřlivě se projevovat’,
rozháraný ‘neuspořádaný’. Jinak
jen slk. hárať tv. a s./ch. gárati ‘zapalovat
oheň’. Psl. *garati souvisí s *gorěti
( :hořet),"

Souvislost mezi hořet a žár je. Jenže nejdříve muselo něco hořet, aby vznikl žár, – horko, teplo.

Kramerius uvádí, že slova " Záhoř – Zhoř a Žďár jsou slova velmi blízká. Stačí napsati vedle sebe jbz-gor a j b z – g éxr – a musíme uvěřiti, že souvisejí se slvoesem hořet."

Podst. jméno oheň nezmiňuji, to vzniklo z jiných základů, třeba bengálský oheň, acylpyrin od pyr – čeština pýř (přírodní oheň atd. má několik základů, z nichž vzniklo. Záleží na tom, o jaký oheň jde, ale se slovesem hořet původem nesouvisí.

Mně víc vrtá hlavou sloveso žďářit. Opravdu nikde není uvedené. Klumprt sice neuvedl zdroj, nevím, odkud čerpal, ale hledala jsem, nikde nejde o jazykové zdroje.

Pokud jsi četl poslední odkaz, je rozpor mezi jazykovým původem a historickým původem, jak jsem uvedla.

V jednom zdroji jsem našla původ názvu vinice v Brně santperch = původ z německého apelativa Sang = žďářit a Perch – Berg = kopec. Další je skryté, takže pokusím e heldat dál.
http://books.go­ogle.cz/books?id=3lt9A­AAAMAAJ&dq=ety­mologie%20%C5%BE%C­4%8F%C3%A1%C5%99it&hl=cs­&source=gbs_si­milarbooks

před 3771 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
annas

… původ „ze spojení kořene německého apleativa sang … “

před 3771 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
annas

nový odkaz
http://books.go­ogle.cz/books?id=qpTwA­AAAMAAJ&q=ety­mologie+%C5%BE%C4%­8F%C3%A1%C5%99it&dq=e­tymologie+%C5%BE%C4%­8F%C3%A1%C5%99it&hl=cs&s­a=X&ei=zJMAVJLMCau­X0QWmk4CIBg&ved=0CC8Q6­AEwAzgo

před 3771 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
annas

Ještě jsem hledala v Historické mluvnici. Jan Gebauer uvádí původ Žďáru ze Sarek, Sarechm ZŽár, Žžár, Žďár; Starší vysvětlení než v citovaných slovnících.

Zde je vidět základ žár – ž se změnilo v ď.
--

před 3771 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
annas

Podařilo se mně konečně najít sloveso vyžďářiti – hledala jsem bez koncového -i, takže proto jsem nenašla.

„vyžďářiti dok. (co) žďářením, pálením něco utvořiti“ – PSJS, SSJC

před 3766 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek