Avatar uživatele
zjentek

Co znamená česky slovo Mountfield?

Jak bysle česky přeložili- Mountfield?

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? annas, Drap, Rokio před 2317 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Odpoveď byla označena jako užitečná

Význam slova, které se pouívá i jako příjmení, je „prostá otevřená země (pole) bez dřeva“ .

http://www.sur­namedb.com/Sur­name/Mounfield

"Jméno Mountfield nesla na počátku devadesátých let malá továrna ve Velké Británii, která vyráběla zahradní sekačky. Ivan Drbohlav od této výrobny odebral první stroje pro své prodejny.

Zároveň pojmenoval stejným názvem rodící se českou obchodní síť. Nejednoho spotřebitele pak anglický název svedl k domněnce, že jde o obchody vlastněné zahraniční firmou. Továrna v Británii brzy skončila, respektive ji pohltila tamější konkurence. Více na: https://www.e­uro.cz/byznys/kte­rak-beda-travnicek-vyrostl-v-obra-884775#utm_me­dium=selfpromo&ut­m_source=euro&ut­m_campaign=co­pylink

Anglická firma vyráběla sekačky, které jsou i v nabídce současného Mountfieldu, takže ty potřebují pro sekání trávy rovnou plochu, takže původní název tomu odpovídá.

--
Nejde původně o českou značku, ale o anglický název, který byl použitý pro českou firmu. Nezmiňuje ani sama fa Mountfield, že jde o českou značku.

Jaká je definice firmy?

„Mountfield je maloobchodní obchodní řetězec v oboru potřeb pro zahrady působící na českém trhu od roku 1991“

Jsme společnost s českými kořeny, která je spjata s tisícovkami českých a slovenských domácností. Historii společnosti Mountfield jsme začali psát v roce 1991 a za dvě desetiletí jsme vyrostli v největšího českého i slovenského prodejce zahradní techniky, zahradního nábytku, bazénů a dalších potřeb pro zahradu." atd.

https://www.mou­ntfield.cz/o-spolecnosti

Upravil/a: annas

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?zjentek Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
autacek

Dalo by se to přeložit jako „rozběhnout pole“, ovšem řadu názvů vůbec nemá smysl překládat.

Mnohem zajímavější je, že je to česká značka 😁

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
annas

Ad autacek,

nejde o českou značku, ale o značku anglickou pro českou firmu, jak původní majitel.

Českou značku bude tvořit české slovo, nikoliv anglické.

před 2317 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
autacek

Annas, to přece neznamená, že když je to anglické slovo, tak by to nemohla být česká značka, nebo myslíte že třeba Supraphon když je složenina cizích slov, není česká značka? Hm, no nevím nevím.

https://ekono­mika.idnes.cz/pri­beh-firmy-supraphon-0vj-/ekonomika.as­px?c=A160218_121651_e­konomika_fih

před 2317 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
annas

Je rozdíl mez původem značky Supraphon a Mountfield.

Takže je hloupost vyjadřovat se přesně, jak jste napsal u jazykového dotazu?

„Mnohem zajímavější je, že je to česká značka“, i když je převzatá z angličtiny ˇod anlgické firmy".

Takže podle vás je to hloupost, že Mountfield je převzatá anglická značka, zatímco Supraphon je značka vytvořená v češtině z přejatých slov.

Je důležité vyjadřovat se přesně,

před 2316 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
autacek

Je důležité pochopit co je a co není česká značka. My dva se očividně v tomto výkladu neshodneme. Původ toho slova, ani kde probíhá výroba, domnívám se nehraje roli, viděl bych to spíš na majitele a místo kde byznys poprvé rozjel. Ale klidně si jako učitelka bazírujte nesmyslně na svém 😉

před 2316 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
Mc Merkurion

… annas: „Českou značku bude tvořit české slovo, nikoliv anglické“ je v ekonomice blbost, česká značka je prostě česká značka, v tom musím s autačkem souhlasit a pro zajímavost uvádím i několik jiných českých značek, kterou netvoří česká slova (okopírováno z webu https://pro-vlast.org/akti­vity/podporuje­me-ceske-znacky/ bez úprav, takže jsou tam i tvořené českýma slovama):
České značky a výrobci:

  • Textil, oblečení:

    Hardset, Envy, Draps, Canard, Rejoice, Blažek, Exe Jeans, Hannah, Pietro Filipi, Alpine Pro, Tonak, Moira, Horsefeathers, Nugett, Gemma, Loap, Meatfly, Tilak, Jitex, Vehicle, Bushman, Styx, Klimatex, UAX, Litex, Directalpine, Alpi sport, Progress, High Point, Atex, Kara, Shara, Henista, LowellPro, Hedva, Evona, Andrie, Triola, Pleas, VILDTEX, LINIA P-T s.r.o./Menáda, FIMA, Orsi, Verino, Volansky, Sir Joseph, Pingu, Sensor, Saltic, Jurek, Lasting, Morango, Esito, JerryJane, Elavi, Button Style, Kalas, Dresy Go

  • Dětské oblečení:

    Farmers, Fantom, Hippokids, Betty Mode, Pletex, Amálka, Dotex, Středisko AVE, Tulec Trend, Kaspo Prostějov, Emitex, Esito, Queen Brno, Dráče Liberec

  • Kosmetika:

    Dedra, Herbavera, Manufaktura, Saloos, Astrid, Regina, Nobilis, Barekol, Pleva, RYOR, Amoené, Divoká kosmetika, JG cosmetics, Cannaderm, Boemi, Aveflor, Bea natur, 1. jesenická kosmetická společnost (Naturfyt), Footee

  • Obuv:

    Botas, FERN, Prestige, Prabos, Popro, Fare, Béďa, DPK, Veleta, Ergon, Jasný, Natur, Santé

  • Elektronika apod.:

    Bravo, ETA, Jablotron, Prim

  • Výstroj & military:

    Corazon, Prima, Boll, Husky, AlpArmy

  • Sklárny a šperky:

    CAESAR CRYSTAL BOHEMIAE, Lasvit, Moser, Preciosa, G&B beads, Kavalierglass, Crystalex, (Crystal) Bohemia, Sklárna Nižbor, Alo Diamonds, Jablonex, Elias Palme

… je třeba rozlišovat český název a česká značka, a otázka je v oblasti jazyka ohledně překladu

před 2315 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
annas

Otázka se týkala jazyka. Takže chápete jinak než já. Přeložila jsem a vysvětlila z pohledu jazyka. To jste ani jeden nepochopili.

1. "Nejde původně o českou značku, ale o anglický název, který byl použitý pro českou firmu. Nezmiňuje ani sama fa Mountfield, že jde o českou značku.
"Značku bude tvořit české slovo, nikoliv anglické! – je formulovaná blbě. Větu jsem nedokončila, za to se omlouvám..

2. Ale z pohledu firmy, výroby atd. úspěchu se firma zařadila mezi české značky, protože neexistuje jiný Mountfield, ten zanikl.

Stejně jako Supraphon, Jablonex, Moser, Bohemiaeatd. patří Mountfield mezi české společnosti, takže reprezentuje českou značku firmy , které jsou zpravidla jediné.

Původní Mountfield v Anglii zanikl. Český Mounfield nevyrábí, ale prodává na českém trhu.

před 2315 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
marci1

Mountfield koupila v r. 2016 čínská skupina Eurasia Development Group Limited (71,5% původního majitele Drbohlava). 🙂
Zdroj: https://hradec­ky.denik.cz/pod­nikani/cinska-firma-kupuje-spolecnost-mountfield-20161215.html

před 2317 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek