Šušky = šeptané klevety, šeptanda. .
Hušky = zvuk při zahánění zvířat, huš, huš do chléva.
Z německého husch. Znám i z hanáčtiny.
Existuje i sloveso huškati = naváděti, štváti. Význam se samozřejmě
posunul.
V. Machek: Etymologický slovník
Připomíná staré známé – co je šeptem, to je s čertem.
Takže šeptané klevety navádějí k něčemu špatnému nebo štvou,
pomluvy atd.
Zkuste si dosadit sám.
0 Nominace Nahlásit |
Otázka nemá žádné další odpovědi.
@anas:
takže predpoklad, že podobenstvo so slovenským „huškať“ – popudzovať proti niekomu, huckať, podpichávať je správne. ( http://slovnik.juls.savba.sk/?w=hu%C5%A1k&s=prefix&c=Vc47&d=kssj4&d=sssj&d=sssj2&d=scs&d=sss&d=peciar&d=hssjV&ie=utf-8&oe=utf-8# )
používa sa i české „huškat“?
díky.
;-Q
Přiznávám, že jsem toto úsloví neslyšela. Jak jsem napsala, na Hané se použítá huš, huš. JInde delší tvar hušky..
Ale význam se shoduje se slovenštinou. U nás to vypadá, že jde jen o výraz nářeční.
Ve starších slovnících je zachycené huškati – volati huš,
zaplašovati, štváti.
Zahuškati = poštvati .
Nahuškati = . našuškati.
J.. Rejzek, jehož Etymologický slovník je novější, tyto výrazy neuvádí.
Starší Machek ano.
Dívala jsem se do Korpusu, není zaznamenaný ani jeden případ užití.
tiež ma to spojenie prekvapilo, pri prechádzaní tlače som na to narazil na http://www.blesk.cz/clanek/celebrity-ceske-celebrity/325706/co-je-susky-to-je-husky-linda-rybova-si-na-premiere-spitala-v-koutku-s-pavlem-reznickem.html
;-Q
„co je šeptem to je s čertem“
Možná jde jen významově o synonymum,možná jsou jen na světě místa kde blesk doprovází hrom jo.
annas | 5283 | |
Kepler | 2867 | |
Drap | 2637 | |
quentos | 1803 | |
mosoj | 1594 | |
marci1 | 1356 | |
led | 1349 | |
aliendrone | 1172 | |
zjentek | 1066 | |
Kelt | 1005 |
Astronomie |
Fyzika |
Jazyky |
Matematika |
Sociální vědy |
Technické vědy |
Ostatní věda |