Zeptal/a se – 28.říjen 13:21
Aktuality a zábava – Aktuality
1.,Trpělivost je hořká bylina.
2. rpělivost je nejlepší brnění
3, Trpělivost je nejlepší škola ctnosti
. 4. Trpělivost je nejlepší žaludeční elixír.
5. Trpělivost je vstupní brána k radosti
Zeptal/a se – 28.říjen 13:27
Aktuality a zábava – Aktuality
Trpěšlivost je
1 hořká bylina.
2. nejlepší brnění
3, nejlepší škola ctnosti
4. nejlepší žaludeční elixír.
5. vstupní brána k radosti
Děkuji.
Zeptal/a se – 28.říjen 13:33
Aktuality a zábava – Aktuality
Trpělivost je
1 hořká bylina
2. nejlepší brnění
3, nejlepší škola ctnosti
4. nejlepší žaludeční elixír
5. vstupní brána k radosti.
Děkuji.
Zeptal/a se – 29.říjen 12:00
Aktuality a zábava – Aktuality
Trpělivost je
1 hořká bylina
2. nejlepší brnění
3, nejlepší škola ctnosti
4. nejlepší žaludeční elixír
5. vstupní brána k radosti.
Děkuji.
Německá příslov v překladu jsou součastí české frazeologie. Takže jde o význam tzv. českých přísloví, nikoliv německých v originále. Je možné srovnat, z jejilch znění je podobné v češtině. a zda nám vyhovují. Stejně tak se do češtiny zahrnují původem přísloví latinská atd. Jak zní německá přísloví není důležité, ale jde o to, jak je chápeme my.
Zeptal/a se – 29.říjen 14:36
Aktuality a zábava – Aktuality
Trpělivost je
1 hořká bylina
2. nejlepší brnění
3, nejlepší škola ctnosti
4. nejlepší žaludeční elixír
5. vstupní brána k radosti.
Děkuji.
Německá přísloví v překladu jsou součastí české frazeologie. Takže jde o význam tzv. českých přísloví, nikoliv německých v originále. Je možné srovnat z jejich překlaedu, uzda jsou í podobná v češtině. a zda nám vyhovují. Stejně tak se do češtiny zahrnují původem přísloví latinská atd. Jak zní německá přísloví není důležité, ale jde o to, jak je chápeme my.