Zeptal/a se – 27.leden 4:50
Věda – Jazyky
Třeba u slova dysfunkce a disfunkce. Připadá mi to, že dříve věděli, že je to slovo cizího původu a respektovali to. Zatímco dnes převládá názor, že „d“ je tvrdá souhláska a tak se píše „dys“. Což je to ovšem blbost vzdálená jiným jazykům.
Zeptal/a se – 27.leden 4:55
Věda – Jazyky
Třeba u slova dysfunkce a disfunkce. Připadá mi to, že dříve věděli, že je to slovo cizího původu a respektovali to. Zatímco dnes převládá názor, že „d“ je tvrdá souhláska a tak se píše „dys“. Což je to ovšem blbost vzdálená jiným jazykům. Snad se u nás nebude taky psát „dyagram“ 🙂
Zeptal/a se – 27.leden 6:26
Věda – Jazyky
Třeba u slova dysfunkce a disfunkce. Připadá mi to, že dříve věděli, že je to slovo cizího původu a respektovali to. Zatímco dnes převládá názor, že „d“ je tvrdá souhláska, a tak se píše „dys“. Což je to ovšem blbost vzdálená jiným jazykům. Snad se u nás nebude taky psát „dyagram“ 🙂
Zeptal/a se – 27.leden 6:27
Věda – Jazyky
Třeba u slova dysfunkce a disfunkce. Připadá mi to, že dříve věděli, že je to slovo cizího původu a respektovali to. Zatímco dnes převládá názor, že „d“ je tvrdá souhláska, a tak se píše „dys“. Což je to ovšem blbost vzdálená jiným jazykům. Snad se u nás nebude taky psát „dyagram“ 🙂
Zeptal/a se – 27.leden 13:30
Věda – Jazyky
Třeba u slova dysfunkce a disfunkce. Připadá mi to, že dříve věděli, že je to slovo cizího původu a respektovali to. Zatímco dnes převládá názor, že „d“ je tvrdá souhláska, a tak se píše „dys“. Což je to ovšem blbost vzdálená jiným jazykům. Snad se u nás nebude taky psát „dyagram“ 🙂