Historie úprav

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 3.únor 12:53

„Univerzální české citoslovce "brekeke“

Původ tohoto univerzálního citoslovce je na rozdíl od mnohých českých slov velmi dobře znám. Výraz brekeke pochází z oblasti jižních Čech a původně byl užíván pouze komunitou místních vodníků a také se čas od času objevoval i v nářečí jiných, jim podobných podvodních havětí. V průběhu staletí se tento výraz stěhoval územím Čech, Moravy i Slezska, aniž by změnil svoji podobu.

S vymřením vodníků v našich zeměpisných šířkách upadlo i toto vzácné a užitečné slovíčko v zapomnění. Předávalo se pouze jako součást ústní lidové slovesnosti (tzv. pohádek)."
atd.

https://www.syl­valauerova.cz/ak­tuality/univer­zalni-ceske-citoslovce/

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 3.únor 13:13

„Univerzální české citoslovce "brekeke“

Původ tohoto univerzálního citoslovce je na rozdíl od mnohých českých slov velmi dobře znám. Výraz brekeke pochází z oblasti jižních Čech a původně byl užíván pouze komunitou místních vodníků a také se čas od času objevoval i v nářečí jiných, jim podobných podvodních havětí. V průběhu staletí se tento výraz stěhoval územím Čech, Moravy i Slezska, aniž by změnil svoji podobu.

S vymřením vodníků v našich zeměpisných šířkách upadlo i toto vzácné a užitečné slovíčko v zapomnění. Předávalo se pouze jako součást ústní lidové slovesnosti (tzv. pohádek)."
atd.

https://www.syl­valauerova.cz/ak­tuality/univer­zalni-ceske-citoslovce/

Těžko říct, ale myslím si, že by původ mohl souviset se slovem brek. Hlasitý zvuk, poplakávání, když někdo vodníka prosil, aby ho nechal na pokoji a nestáhl do vody. Takže vodník jako kdyby se vysmíval a říkal brekeke.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 3.únor 13:49

„Univerzální české citoslovce "brekeke“

Původ tohoto univerzálního citoslovce je na rozdíl od mnohých českých slov velmi dobře znám. Výraz brekeke pochází z oblasti jižních Čech a původně byl užíván pouze komunitou místních vodníků a také se čas od času objevoval i v nářečí jiných, jim podobných podvodních havětí. V průběhu staletí se tento výraz stěhoval územím Čech, Moravy i Slezska, aniž by změnil svoji podobu.

S vymřením vodníků v našich zeměpisných šířkách upadlo i toto vzácné a užitečné slovíčko v zapomnění. Předávalo se pouze jako součást ústní lidové slovesnosti (tzv. pohádek)."
atd.

https://www.syl­valauerova.cz/ak­tuality/univer­zalni-ceske-citoslovce/

Těžko říct, ale myslím si, že by původ mohl souviset se slovem brek. Hlasitý zvuk, poplakávání, když někdo vodníka prosil, aby ho nechal na pokoji a nestáhl do vody. Takže vodník jako kdyby se vysmíval a brumla vydával zvuky brekeke.

nyjono,

žáby dělají kvák, kvák – takže brekeke má určitě z pohledu jazyka hóódně společného. navíc kvákají i vrány, husy, takže výraz zvukomalebný stejně jako vodníkovo brekeke.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 3.únor 14:11

„Univerzální české citoslovce "brekeke“

Původ tohoto univerzálního citoslovce je na rozdíl od mnohých českých slov velmi dobře znám. Výraz brekeke pochází z oblasti jižních Čech a původně byl užíván pouze komunitou místních vodníků a také se čas od času objevoval i v nářečí jiných, jim podobných podvodních havětí. V průběhu staletí se tento výraz stěhoval územím Čech, Moravy i Slezska, aniž by změnil svoji podobu.

S vymřením vodníků v našich zeměpisných šířkách upadlo i toto vzácné a užitečné slovíčko v zapomnění. Předávalo se pouze jako součást ústní lidové slovesnosti (tzv. pohádek)."
atd.

https://www.syl­valauerova.cz/ak­tuality/univer­zalni-ceske-citoslovce/

Těžko říct, ale myslím si, že by původ mohl souviset se slovem brek. Hlasitý zvuk, poplakávání, brekotání, když někdo vodníka prosil, aby ho nechal na pokoji a nestáhl do vody. Takže vodník jako kdyby se vysmíval brekotání brumlal a brumlal brekeke.

nyjono,

žáby dělají kvák, kvák, možná i brekeke.: Navíc kvákají i vrány, husy, takže výraz zvukomalebný stejně jako vodníkovo brekeke.

Ale to, že převzal vodník od žab, nevysvětluje původ slova, jak zněla otázka.

Avatar uživatele

Odpověděl/a – 3.únor 14:44

„Univerzální české citoslovce "brekeke“

Původ tohoto univerzálního citoslovce je na rozdíl od mnohých českých slov velmi dobře znám. Výraz brekeke pochází z oblasti jižních Čech a původně byl užíván pouze komunitou místních vodníků a také se čas od času objevoval i v nářečí jiných, jim podobných podvodních havětí. V průběhu staletí se tento výraz stěhoval územím Čech, Moravy i Slezska, aniž by změnil svoji podobu.

S vymřením vodníků v našich zeměpisných šířkách upadlo i toto vzácné a užitečné slovíčko v zapomnění. Předávalo se pouze jako součást ústní lidové slovesnosti (tzv. pohádek)."
atd.

https://www.syl­valauerova.cz/ak­tuality/univer­zalni-ceske-citoslovce/

Těžko říct, ale myslím si, že by původ mohl souviset se slovem brek. Hlasitý zvuk, poplakávání, brekotání, když mladé dívky vodníka prosiyl, aby je nechal na pokoji a nestáhl do vody. Takže vodník jako kdyby se vysmíval jejich brekotání brumlal a brumlal brekeke.

nyjono,

žáby dělají kvák, kvák, možná, ale méně i brekeke. – může jí o proměněného vodníka. Navíc kvákají i vrány, husy, takže výraz zvukomalebný stejně jako vodníkovo brekeke.

Vodník se může proměnit v žábu – pak dělá brekeke, či rybu – mlčí. V pohádce je vše možné …

Brekeke keks, kva kvak, kva kva – kuňkají žáby. . „Žáby kvákají nejrůznějším způsobem. Může kvákat tak, jak to známe, jako vodník ‚brekeke‘, nebo může kvákat jako klakson nebo jako zabezpečovací zařízení,“ popsal Radiožurnálu nejrůznější žabí zvuky Velenský. V Austrálii žábí kuňkání připomí hvízdání.“
https://www.i­rozhlas.cz/ve­da-technologie/pri­roda/aplikace-poznavani-zab-australie-kvakani_171211202­2_mis