Odpověděl/a – 24.prosinec 9:01
Pokud někoho ještě zajímá, pravopis, je rozdíl mezi převzetím slov rizoto a rýže.
Výraz rýže je mnohem starš í než rizoto.
1. Původ slova rizoto je z italského risotto,. Tvar od riso = ´rýže.
2. Slovo rýže se do češtiny dostalo ze středohornoněmeckého Ris, tam ze středolatinského a to asi románským prostřrdnictvím (it. Riso) z latinského orýza, řecky óryza, to pak je pře vato z východu. Rovněž afghánské vriže, ,taroindické vrhí-. Přesný zdroj však není známý.
Rýže, staročesky též ryž, říž, – rodu mužského i ženského. . Jinak ve většině slovanských jazyků převzato z středolatiny, od risum, rísum, takže s měkkým i, v češtině a v polštině se pravopis přiklonil hornolatinskému původnímu pravopisu, nebyl převzatý německý pravopis.
Z Machkova a Rejzkova Etymologického slovníku.
Odpověděl/a – 24.prosinec 10:44
Pokud někoho ještě zajímá, pravopis, je rozdíl mezi převzetím slov rizoto a rýže.
Výraz rýže je v češtině mnohem starší než rizoto.
1. Původ slova rizoto je z italského risotto,. Tvar od riso = ´rýže.
2. Slovo rýže se do staročeštiny dostalo ze středohornoněmeckého Ris, tam ze středolatinského, a to asi románským prostřednictvím (it. Riso) z latinského orýza, řecky óryza, to pak je převzato z východu. Rovněž afghánské vriže, s,taroindické vrhí-. Přesný zdroj však není známý.
Rýže, staročesky též ryž, říž, – rodu mužského i ženského. . Jinak ve většině slovanských jazyků převzato z středolatiny od risum, rísum, takže s měkkým i, v češtině a v polštině se pravopis přiklonil hornolatinskému původnímu pravopisu, nebyl převzatý německý pravopis.
Z Machkova a Rejzkova Etymologického slovníku.