Odpověděl/a – 4.listopad 10:38
Obě slova mají stejný původ, ale došlo k jejich rozlišení z určitých důvodlů.
1. Jiří Rejzek: Etymologický slovník
nevěsta, nevěstka, nevěstinec. Stč. i ‘snacha, švagrová (bratrova
manželka)’. Všeslovanské slovo.
’ Psl. *nevěsta není jednoznačně vyloženo. Starý, dodnes uváděný
výklad vychází z *ne-u̯oidtā (vlastně ‘neznámá (pro rodinu
ženicha)’
Přesvědčivěji vypadá výklad z *neu̯(o)u̯ēd-tā , vlastně ‘(žena)
nově přivedená’ Odtud snadno pochopíme modifikaci významu ‘žena
bratra či syna’ i zobecnění ‘žena’ (srov. sti. vadhū̺ tv.,
vlastně ‘(od)vedená’). Jsou i jiné výklady, většinou různě
obměňující ty výše uvedené. ‘Krycí’ označení nevěsty se
vysvětluje tabuovými důvody
Hanlivé nevěstka se objevuje od střední češtiny, došlo k podobnému
posunu jako u děvky – rozhodla jedna souhláska.
Podle historické mluvnice
Odpověděl/a – 4.listopad 10:49
Obě slova mají stejný původ, ale došlo k jejich rozlišení z určitých důvodlů.
1. Jiří Rejzek: Etymologický slovník
nevěsta, nevěstka, nevěstinec. Stč. i ‘snacha, švagrová (bratrova
manželka)’. Všeslovanské slovo.
’ Psl. *nevěsta není jednoznačně vyloženo. Starý, dodnes uváděný
výklad vychází z *ne-u̯oidtā (vlastně ‘neznámá (pro rodinu
ženicha)’
Přesvědčivěji vypadá výklad z *neu̯(o)u̯ēd-tā , vlastně ‘(žena) nově přivedená’. Odtud snadno pochopíme modifikaci významu ‘žena bratra či syna’ i zobecnění ‘žena’ (srov. sti. vadhū̺ tv., vlastně ‘(od)vedená’). Jsou i jiné výklady, většinou různě obměňující ty výše uvedené. ‘Krycí’ označení nevěsty se vysvětluje tabuovými důvody
Hanlivé nevěstka se objevuje od střední češtiny, došlo k podobnému
posunu jako u děvky – rozhodla jedna souhláska. Objevuje se v češtině
od 16. století jako synonymum pro kurva.
Vysvětlení původu a významu v odkazu
http://www.odpovedi.cz/otazky/kazdy-to-slovo-zna-drtiva-vetsina-jej-i-pouzila-pouziva
Podle Machkova Etymologického slovníku.