Jsou to germanismy (přejaté do češtiny z němčiny nebo vytvořený
podle německého vzoru).
Cetlík… od Zettel, der -lístek, cedule, osnova.. tedy buď věc, kterou se
cetlíky dělají…
Babička si vždy psala cetlík (lístek), když šla na nákup, aby něco
nezapomněla.
Štandlík – od Stand, der – od stání, stoj…
Dohledal jsem:
cetlík = krouhač na krouhání zelí
http://www.nadapenny.com/viewer.php?id=t2011338nadap182633156040231.jpg
štandlík = (dřevěná) sudovitá nádoba k nakládání zelí, okurek, apod.
nebo též kadečka = kvasná nádoba
http://www.nadapenny.com/viewer.php?id=t2011338nadap183848133880230.jpg
http://www.cojeco.cz/index.php?detail=1&id_desc=391140&title=%9Atandl%EDk&s_lang=2
0 Nominace Nahlásit |
Otázka nemá žádné další odpovědi.
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekDrap | 1703 | |
annas | 1347 | |
Kepler | 1091 | |
hanulka11 | 984 | |
marci1 | 916 | |
iceT | 628 | |
da ny | 606 | |
zjentek | 573 | |
quentos | 538 | |
briketka10 | 493 |
Vaření a recepty |
Restaurace |
Nápoje |
Vegetariáni |
Ostatní jídlo a vaření |