Avatar uživatele
DoTazatel

Tak Němci prý dávají v přepočtu 13 bilionů Kč na boj proti koronaviru. Jsou novináří aj. publicisti vážně tak blbí?

Je to ve všech článcích, které se o tom zmiňují. Až na to, že z anglických zdrojů je to „1 billion €“ (to by neodpovídalo ani té číslici 13). Chybička je v tom, že slovíčko „billion“ z angličitny znamená miliadru. Němci ve skutečnosti dávají na boj pro koronaviru 1 miliardu eur, to je něco přes 26 miliard Kč (podstatně rozdíl oproti 13 bilionům).

Jako vážně, kde by Němci vzali 13 bilionů (v Kč) a ještě k tomu je všechny dali na koronavirus?
Proč ve zprávách neustále špatně překládají cizí sumy a to v článcích na internetu, v TV zprávách a dokonce i v novinách. Tím vzniká hrozné nedorozumění a časté nepochopení situací. Třeba Bill Gates má řekněme „100 billions dollars,“ to ale fakt není 100 bilionů dolarů, ale 100 miliard dollarů (řekněme něco pčes 2 biliony Kč).
Můj ty světe, vždyť 13 bilionů by bylo víc než rozpočet Německa za celý rok (souhrn příjmů i výdajů).

Neustále a téměř všude to takto píší, tohle není ojedinělé.

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? Kepler, kodl67, EKSOT123 před 1714 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
quentos

Odpoveď byla označena jako užitečná

To je dnes normální, je úplně jedno, kdo to přeloží, hlavně když to bude levně, na kvalitu se nedbá…

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?DoTazatel Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Edison

Keplere, to je tak, když se neuvede zdroj, potažmo řetězec zdrojů, aby se vědělo, kde k tomu nesmyslu došlo.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Kepler

Billion je miliarda tuším jen v americké angličtině. Jak ale přišli na těch 13, vážně netuším. Je to celkem obvyklý špatný překlad. To už jsem dočetl i lepší špeky, třeba že dopravní letadla létají ve výškách přes 10 000 km. -:))

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
DoTazatel

K těm letadlům: já si taky myslel, že létají kolem těch 10 km a něco nad. Vím, že oni mají nějaké vlastní měření, ale i tak jsem si myslel, že to je (v přepočtu) kolem 10 km.

před 1714 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
EKSOT123

10 km sedí, ale Kepler někde četl 10 000 km.

před 1714 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
DoTazatel

Jo aha, jsem to vůl – četl jsem totiž 10 000 m. Tak to je fakt blbost no :D Dík (:

před 1714 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
DoTazatel

@Kepler, nn, myslím, že to je úplně ve všech anglicky mluvících zemích. Jedná se o dlouhou a krátkou škálu. (Dlouhá znamená ty -ardy = jako např. miliarda, triliarda,… Krátká škála má jen -iony tzn. milion, bilion, trilion a nic mezi tím. Celá Evropa má dlouhou škálu – kromě celé VB, včetně Irské republiky).

před 1714 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek