Avatar uživatele
Katoda

Rozdíl mezi španělštinou a katalánštinou?

Jaký je v těchto jazycích rozdíl? Katalánština obsahuje 75% slov ze španělštiny, předpokládám, že si navzájem rozumí. Je to podobné jako CZ a SK?

Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? annas, johana 56, Gestas před 2464 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

Odpoveď byla označena jako užitečná

Podrobnosti se dovíte v odkazu.

"Katalánsky se domluvíte zejména v severovýchodní části Španělska a na Baleárských ostrovech, ale i v Andoře, kde je dokonce jediným oficiálním jazykem. Slyšet tento románský jazyk můžete i v jižních částech Francie a na Sardinii (Na Sicílii byla katalánština úředním jazykem do 15. stol., na Sardinii dokonce až do 17. stol.) Lze se také setkat s pojmenováním valencijština, jak je tento jazyk označován obyvateli Valencie a okolí.

Jazykově je podobná italštině a portugalštině (85% slovní zásoby je společných) a samozřejmě také španělštině (pozor není dialektem Španělštiny, jde o samostatný jazyk). Jazykem hovoří okolo 10 miliónů mluvčích a je osmým nejrozšířenějším v Evropské unii.

Na rozdíl od španělštiny, která s sebou nese velký vliv arabštiny z dob arabské nadvlády, si katalánština zachovala jen menší část své slovní zásoby s arabskými kořeny. Katalánsky se totiž původně mluvilo na území tzv. Marca Hispanica (okolí Pyrenejí), které nebylo dlouhodobě Araby okupováno.

Po dvou stoletích úpadku (povinná náboženská výuka ve španělštině, vytěsnění katalánštiny z kulturní a obchodní sféry) a téměř 40-ti letech zákazu používání katalánštiny (Frankova diktatura), regionální vláda usiluje o stále lepší postavení tohoto jazyka. Ke zrovnoprávnění španělštiny a katalánštiny došlo v 80. letech (cílem byla úplná jazyková dvojjazyčnost – tj. zrovnoprávnění španělštiny a katalánštiny nikoli postavení katalánštiny jako „druhého“ jazyka).
 atd.

http://www.ja­zyky.com/jazy­ky-spanelska-katalanstina/

Katalánština je románský jazyk, kterým mluví až 14 milionů lidí. V Katalánsku je katalánština úředním jazykem společně s kastilskou španělštinou (castellano) a v Andoře je katalánština jediným úředním jazykem. I přesto Evropská unie neuznala katalánštinu jako oficiální jazyk EU.
http://www.ka­talansko.com/ka­talanstina/

"V dnešní době může každý, kdo mluví katalánský, také mluvií španělsky plynule. Nicméně v rámci primárního, sekundárního a univerzitního vzdělávání regionu je hlavním jazykem katalánština.

Katalánština a španělština mají:

  • různé gramatiky
  • různou výslovnost
  • různou slovní zásobu
  • různá pravopisná pravidla
  • naprosto odlišnou intonaci,

Stručně řečeno, jsou to dva zcela individuální a odlišné jazyky.. atd.
http://blog-de-traduccion.trus­tedtranslation­s.com/cuales-son-las-diferencias-entre-el-espanol-y-catalan-2013-11-04.html

Upravil/a: annas

1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Odpovědi.cz Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
led

Je to asi ako rozdiel medzi češtinou a nárečím Hané

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek