Avatar uživatele
nyjono

Prosím, co konkrétně znamená > all-in mentalit?

Mentalit mi je celkem jasná, ale ve spojení s allin?
Dík.

Upravil/a: annas

Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? annas, aliendrone před 1583 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

all-in mentalit je z ialštiny- překládá se jako všestranná mentalita.

https://transla­te.google.cz/?hl=cs#v­iew=home&op=tran­slate&sl=it&tl=­cs&text=all-in%20mentalit

Jinak samotné all -in v angličtině – bez omezení

all-in – příd. jméno

“bez omezení,” 1890, Další vysvětlení původu slov all; in pokračuje v odkazu na slovník.

Takže anglický význam slov odpovídá italskému – když je mentalita všestranná, tak je bez omezení., ale dolů, nebo nahoru? Záleží na kontextu.

https://www.e­tymonline.com/se­arch?q=All-In

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
aliendrone

Předpokládám, že výraz „all-in“ je převzat z pokeru. Tam se jedná o situaci, kdy hráč vsadí VŠECHNY své zbývající žetony (peníze). Po česku bych to nazval „hop nebo trop“, tudíž pokud má někdo takovou povahu, očekával bych, že problémy řeší až zkratkovitě zpříma, s důrazem na definitivu volby (buď černý neb bílý, ale nic „mezi“) a s minimálním přihlédnutím ke kompromisním či jiným typům řešení.

Ale je to jen můj vlastní „odhad“, ve skutečnosti ani nevím, zda-li „all-in mentalita“ je reálný psychologický termín nebo jen „produkt kreativního myšlení“ nějakého pisálka. ;) :D :D

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
nyjono

Jednalo se o název on-line přenosu diskuze s dotazy týkajícího se osobního rozvoje.

před 1576 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
annas

Když jde osobní rozvoj, tak se to zřejmě pokeru netýká. I úroveň mentalita můžu být různá. Ale to už je věc kontextu.

před 1576 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
aliendrone

annas>>> Váš výklad (vycházející z google překladače) považuji za zajímavý a možný (jak jsem v odpovědi předeslal, NEVÍM jestli vůbec v psychologii takový termín existuje). Palec proto dám, ale vůbec nemám představu, jak by taková „všestranná mentalita“ měla vypadat v praxi. Jako všestranně posera či nebojsa? Všestranný blbec nebo génius? Všestranná pasivita nebo aktivita? Co KONKRÉTNĚ by „všestranná mentalita“ měla představovat? Mě prostě z té „všestrannosti“ nevychází NIC, protože se VŠE a v KAŽDÉM směru kompenzuje. ;) :D :D

před 1581 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
annas

aliendrone,

protože neznáme kontext, nedá se přesný význam vysvětlit. To záleží na tazateli, kde výraz našel.

Našla jsem i to vaše vysvětlení z pokeru. I v něm se najde anglický význam podle znalosti hry. Ale to jde mimo mě. Ale zřejmě jde o název, takže začíná A, ne a.

Přiznávám, že jsem chtěla napsat, že uvádím jen přesný překlad, který je obecný., kontext by napověděl víc.

To se mně stalo několikrát, že jsem vyhledala význam neznámého českého slova, které mělo v nářečí jiný význam.

To tazatel neuvedl, až teprve jsem význam uvedla, vypadala jsem jako …

Někdy napíši, , že chybí kontext, jindy si říkám, zda to má smysl?

před 1581 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek