Oficiálny názov mesta je Bratislava.
Prešpurk, Břetislav, Prešpork, Požúň, Posonium, Pressburg, Pozsony,
Prešburg hovoria starí prešburáci – bratislavskí starousadlíci, ktorí
ovládajú komunikovať nemecky, maďarsky, česky, prešburácky a čiastočne
slovensky a sú na svoju príslušnosť k tomuto mestu hrdí.
Skreslenie názvu mesta vzniká v prípade cudzincov ich jazykovou
výslovnosťou či zastaralými sprievodcami, alebo dehonestovaním
(zneuctením) obyvateľov mesta, alebo národa.
Takže na vašu otázku Hlavné mesto Slovenskej republiky je Bratislava.
Pokiaľ uvádzate oficiálny názov tak ten je: Bratislava.
Pokiaľ sa chcete dozvedieť viac o histórii môžte použiť aj
historické názvy.
Upravil/a: led
0 Nominace Nahlásit |
U nás se zpívala lidová pochodová píseň Pod Prešpurkem kraj Dunaja … z toho je vidět, že jde o píseň starou.
"Oficiální název Batislava vznikl v roce 1920. Po vzniku ČSR se Prešpurk zdál příliš německý. Objevily se různé návrhy, nakonec zvítězila Bratislava. Pojmenování má původ v historii.
Jeden název byl Preslavův hrad, tpozději se změnil na Bresburg a Presburch a z nich pak vznikl německý název Pressburk, který se ve slovenštině změnil na Prešpurek, Prešporek či Prešporok a nakonec Prešpurk. atd.
Bratislava měla v historii více jmen než kterékoli jiné město na
světě."
http://www.rozhlas.cz/regina/slova/_zprava/65679
Někdo používá třeba zkrácený výraz Blava.
Nevím, zda starý název vadí Slovákům či Bratislavanům, ale je pravda, že často se předávají starší názvy i u nás. Třeba v dokladech prarodičů je uvedený starší název místa narození. Historické materiály, srovnání minulosti s přítomností atd.
Moje známá, která už není mezi námi, měl v OP místo narození Parkan, dnes Štúrovo.
0 Nominace Nahlásit |
vadí to možno východniarom, ktorí sa do BA presťahovali za socíka a netušia, o čo ide, tak pindajú.....ale ja nemám takéto skúsenosti
,,pôvodnému obyvateľstvu" to nevadí
0 Nominace Nahlásit |
Odhadl bych, že Slovákům ne, jen Bratislavanům 😁
1Kdo udělil odpovědi palec? briketka10
před 3262 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Prešpurk je skomolenina z nemčiny. Keby ste povedali Prešporok, tak by im to menej vadilo. Pripomína im to R. – u. monarchiu.
1Kdo udělil odpovědi palec? briketka10
před 3261 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Především z tohoto důvodu:
Před sto lety žádná „Bratislava“ neexistovala. Otázkou by tedy bylo, kdo to nařídil, že se německé město Pressburg má jmenovat Brati-slava? Mě to připomíná Vladi-vostok a Vladi-kavkaz:DDD
0 Nominace Nahlásit |
Možná je to podobné, jako když se pražákům/čechům říká v hantecu Cajzli :). Tedy vadí z důvodu onoho pejorativního nádechu.
0
před 3261 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Agneta, Bratislava od svojho vzniku nikdy nebola nemeckým mestom.
Tak ako Praha mala a má aj svoje nemecké pomenovanie, tak isto ho mala aj
Bratislava.
Pro Ágnes: http://cs.wikipedia.org/wiki/Seznam_historick%C3%BDch_n%C3%A1zv%C5%AF_Bratislavy
No vidíš, tak Preslava by byla lepší. Ukázali by tím ten vlastní původ, z kterého vzniknul ten německý název Pressburg. Ale Bratislava – to je bohužel trapné…jako Bulharsko nebo Makedonie (slovanské země, které nemají ani vlastní jméno: první je turecké, druhé řecké).