Avatar uživatele
paul1

Proč se tenisové raketě říká raketa?

Zajímavá 3Pro koho je otázka zajímavá? annas, Drap, Zvidatel před 1608 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
annas

1. Původně se hrálo holou dlaní, od 16. století se začaly používat rakety (ze starofrancouzského racachier, vracet míč).

Ze stejného slovního základu pochází také fríský národní sport keatsen. Hra bez raket se udržela pod názvem jeu de paume. V devatenáctém století se objevila zjednodušená lidová varianta zvaná lawn tennis (trávníkový tenis), v níž byly původní branky nahrazeny základními čarami a která se rozšířila do celého světa, kdežto pro původní hru se používal název royal tennis (královský tenis) a později real tennis (skutečný tenis)."

https://cs.wi­kipedia.org/wi­ki/Tenis

2. Ještě z anglického zdroje

"Původ pojmu „raketa“ je nejasný. Podle lidového přesvědčení, které poprvé publikoval tenista Malcolm Whitman v roce 1932, výraz pochází z arabského termínu rahat al-yad , což znamená „dlaň ruky“.

ale toto tvrzení je sporné. Správné je odvození od od vlámského slova „raketsen“, které je samo o sobě odvozeno od středního francouzského „rachassera“, což znamená „zasáhnout (míč) zpět“."

https://en.wi­kipedia.org/wi­ki/Racket_(spor­ts_equipment)

--

3. Nakonec Z Rejzkova Etymologickému slovníku, jemuž nejvíce věřím

"Raketa

‘pálka s pružným výpletem’.

Přes něm. Rakett z fr. raquette, it. racchetta tv. a to z ar. rāḥet ‘dlaň’, hov.
varianty k rāḥa"

Jak to zpravidla bývá, i názory etymologů jsou rozdílné.

Upravil/a: annas

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Emefej

Z arabského rahet – dlaň.

Zdroj: https://cs.wik­tionary.org/wi­ki/raketa

Upravil/a: Emefej

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Zvidatel

Na wikislovníku je napsáno, že je to z italského rocchetta, zdrobněliny slova rocca, což znamená přeslice. Raketě se tomu tak říká na základě vnější podobnosti – s tou přeslicí.
Ale nj, tohle je spojeno s jinou raketou.

Se sportovní raketou je ta spojitost s tou dlaní – z německého Rakett, z francouzského raquette a italského racchetta, původně z arabského rāḥet, což je ta daň. Ale myslím, že i ta roccheta s tím bude mít spojitost, prtoože některé přeslice vypadají jako ty sportovní rakety.
Staré přeslice: https://cs.wi­kipedia.org/wi­ki/P%C5%99esli­ce#/media/Sou­bor:Russian_dis­taffs_01_(Fera­pontov).jpg

Zdroj: https://cs.wik­tionary.org/wi­ki/raketa

Upravil/a: Zvidatel

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
EMELOUN

To nevím ale nevím…

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
mikulasmicha

Zdravím. Když už jsme u těch raket, jste tu někdo hráčem tenisu? Zajímá mě, jestli tyto tenisové rakety https://trefas­port.cz/teniso­ve-rakety/274807-set-2-ks-tenisovych-raket-wilson-pro-staff-rf97-2017-2.html za tu cenu stojí. Předem díky.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce
Avatar uživatele
annas

Pane Paule,

zapeklitá otázka.

raketa1
‘pyrotechnický náboj způsobující světelný a zvukový efekt; odpalované létací zařízení’, raketový, raketomet, raketoplán. Z něm. Rakete tv. a
to z it. rocchetta, což je zdrobnělina od
rocca ‘přeslice (u kolovratu)’, původu
asi germ. Přeneseno na základě podob
(srov. fr. fusée ‘vřeteno’ i ‘raketa’).

raketa2
‘pálka s pružným výpletem’.
Přes něm. Rakett z fr. raquette, it. racchetta tv. a to z ar. rāḥet ‘dlaň’, hov. varianty k rāḥa tv"

Ji5í Rejzek

před 1608 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
annas

Ale podle označení slov jde o homonyma. Stejně i ve Wiki zdroji.

I v něm jsou významy oddělené.

Také jsem se se přehlédla, ale Rejzek to vyřešil.

před 1608 dny Odpovědět Nahlásit
Avatar uživatele
paul1

Mockrát dík za vysvětlení. Hezký den, Pavel

před 1607 dny Odpovědět Nahlásit
Nový příspěvek