Originální znění:
Simon: " ??? because you have put a lot of effort into this
But you're like a mouse trying to be an elephant. It's just wrong."
Chlapík: „No, you know: I've worked too hard. I worked way too frigging hard for this…“
Paní (její jméno neznám): „A lot of people work really really hard for their their dreams. But it's not meant for everybody“.
Chlapík: „That's why (???) you use auto-tune, and I don't.“
Překlad:
Simon: „…protože jsi tomu věnoval hodně úsilí. Ale jsi jako myš, která se snaží bejt slonem. A to je prostě blbě.“
Chlapík: „Ne, víte co: makal jsem. Zas*aně těžce jsem na tom makal…“
Paní: „Spousta lidí dře jako kůň, aby dosáhli na svoje sny. Jenže ne každýmu se poštěstí“ (alternativní překlad: „Ne každýmu je dáno“; nebo doslova „Není to určeno pro každého.“)
Chlapík: "A proto vy používáte auto-tune* a já ne…
*pozn.: auto-tune je takový šikovný, v hudební branži hojně používaný, softwarový pomocníček, který i z silně podprůměrnýho pěveckýho výkonu dokáže vyrobit nahrávku aspirující na Grammy 😉
Upravil/a: lejdy.můn
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?ivzez Nahlásit |
Bedy | 1528 | |
Michal Kole | 1199 | |
led | 1159 | |
Hlada | 1132 | |
mosoj | 1124 | |
gecco | 904 | |
www | 828 | |
badisko | 817 | |
cochee | 814 | |
Dochy | 727 |
Software |
Hardware |
Internet |
Programování a webdesign |
Sítě |
Bezpečnost |
Ostatní počítače a internet |