Dabing
Chybí – Jiná odpověď líbí se mi oboje.
Dabing i titulky.
Ale já The Flash taky nesleduju.
Takové seriály mě nebaví.
Mám raději jiné.
Upravil/a: briketka10
0 Nominace Nahlásit |
Titulky
dabing pouze v některých případech – spíš u starších filmů, které byly nadabovány před mnoha lety. Originální znějí je ale nejautentičtější.
Upravil/a: xxx3
0 Nominace Nahlásit |
Dabing
Zvlášť třeba dabing oblíbenách herců jako například Lucka Vondráčková, když dabovala Al v seriálu „Krok za krokem“. nebo nezapometulný dabing Františka Filipovského a „jeho“ Louise de Funese. 🙂
Upravil/a: luckykubrt
0 Nominace Nahlásit |
Dabing
Před cca 15 lety jsem preferoval titulky, ale anglicky mluvené filmy, hlavně americké filmy a seriály, mají jednu vlastnost, všichni herci mluví už podle mě stejným hlasem a zhnusilo se mi to. Na americký film s titulky už bych nekoukal, raději ho neuvidím, než abych poslouchal tu hrůzu, co jim plyne z úst. Zlatá čeština.
Upravil/a: Kura
0 Nominace Nahlásit |
Jak v čem..:) Je sice pravda,že náš dabing je jeden z nejlepších na světě,a mně osobně se moc líbí,ale třeba takového Flashe si vždycky rád pustím s titulkama,za 1. protože ho stejně ještě ani za ty 2 roky,co běží NENADABOVALI,a za 2. protože už jsem projel 2 celé řady s titulkami,a teď pokračuju ve třetí,takže už jsem zvyklý,a rozhodně bych to neměnil..;)
Neznám Flash…
😉
Ale třeba Tarantino – i když je náš dabing vynikající, je
v původním znění prostě jiný (nebudu psát, jestli lepší či
horší) – a vyhovuje mi více…
Uprav si anketu – chybí Jiná možnost…
😉
K dotazu – jak u čeho (o jaký film se jedná), někdy preferuju absenci
i titulků…
😉