Collega, Genossen, comrade, 동지 / 동위 / 동료, camarade, towarzysz, kamrat, gymrawd, compagno. Severní Korejci mají minimálně deset druhů soudruhů podle postavení (kasty).
Samozřejmě že používá.
Upravil/a: quentos
0 Nominace Nahlásit |
Včera jsem poslouchala rozhovor s politickým komentátorem, který glosoval situaci na české scéně. Použil slovní spojení Soudruh Stanjura. Můžeme se dočkat i více takových komentářů, jak se nám vrací totalitní praktiky s cenzurou názorů a potlačováním svobod. Vzpomeňme na teror s “dobrovolným “ očkováním a diskriminací zdravých lidí.
0 Nominace Nahlásit |
pojem „soudruh“ nie je len oslovenie spolučlena nejakej politickej
strany. Je to aj označenie, dnes už málo používané, vo vzťahu priateľ,
kamarát, partner, spolubojovník a podobne.
aj keď to na tejto stránke už viackrát opakujem: mám krásny preklad
Cooperovho Posledného Mohykána z konca XIX.storočia s textom „a soudruzi
pluli dál“ Scéna je o tom, ako sa priatelia Lovec Orlie oko a náčelník
Unkas, alebo Čingaškúk v kánoe plavia riekou.
Mám to podľa spolitizovaných označení starého poctivého priateľského
oslovenia, chápať, že tí dvaja priatelia boli súdruhovia, spolučlenovia
v nejakej politickej strane?
Upravil/a: led
0 Nominace Nahlásit |
Ano, třeba v Bělorusku: Lukašenko je oficiálně soudruh prezident (товарищ Президент). Putin je soudruh jen mezi vojáky (Товарищ Президент Российской Федерации ho osvolují jako svého podřízeního příslušníci Prezidentského pluku)
0
před 807 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
V Číně určitě ne, ale zkusím si tipnout, že Severní Korea to tak má. Mimochodem kamarádka pracuje v jihokorejské firmě a jihokorejští zaměstnanci této firmy se oslovují „sestro“ a „bratře“.
0
před 806 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Nějaký herec (tuším Kramár ) byl v Kambodži, tam se prý říká soudruhům samrd a soudružkám mamrd 🙂.
0
před 806 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Údajně jako první používali slovo „soudruh“ ve staročeštině věrozvěsti Cyril a Metoděj.
0
před 806 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Tata vystupoval, za Husáka, v tom lidovém souboru písní a tanců, a v rámci „družby“ jezdili vystupovat pro soudruhy do imperialisticko-kapitalistických států. Takže, třeba, jeli vystupovat do francouzské vesnice pro francouzské komunisty.
Tak tam přijeli, díra nevídaná, že, teďka je tam ubytovali v „sokolovně“ na lehátkách a vystupovali na footballovém hřišti, na kterém se z prken zřídilo improvisované pódium. Teďka „kamaráde“ je, samozřejmě, hostili, ale na tom vystoupení byly nějaké nižší desítky lidí, a to byli „kamaráde“ z celého širokého okolí.
Nebo byli v Itálii. Tak tam, že jo, tam byla nejsilnější komunistická partaj v imperialisticko-kapitalistickém světě, takže „kompaněs“ měli normálně barák, „zasedačku“, jak z Okresu na severu, ubytovali je, hezky, v hotelu, a v té „zasedačce“ měli „kompaněs“ Saal, no a v tom sálu vystupovali. A nebyla to taková „vyloučená“ skupina, jak ve Francii, normálně tam přišel i starosta, a já nevím, ředitel fabryky na výrobu pasty, a tak podobně. Takže, vlastně, podobné, jako u nás, kdyby přijeli vystupovat do nějakého desetitisícového města.
Nebo byli ve Švédsku. No a tak tam bylo furt světlo, protože bylo léto, byli, sice, v nějakém městě, jenže, samozřejmě, komunisti tam byli těžký undeground, tak to bylo pro ty naše ulízané kravaťácké politruky těžké Kaffee, že, protože oni jako moc linii s nimi nedrželi. 🙂
Soudruzi jsou všude! 🙂
Led: To máš těžké: dnes se význam slov překroutil: třeba za dezinformátora se označí člověk s jiným názorem. Který ani nikoho neinformuje, natož dezinformuje! Za antivaxery jsou označeni odborníci, kteří se podíleli na výzkumu a vývoji vakcín! 🙂 Absurdita nálepkování a dehonestace namísto diskutování je zřejmá. Takže- konec diskuzí a svobody projevu.
Ametyst, všimla som si, že aj na tejto stránke, mnohí, hlavne keď nepoznajú skutočný a pôvodný význam slov sa radšej vyjadrujú vo svojej sprznenej češtine pomocou západoeurópskych jazykových výrazov. Často chybne.
sebakritická poznámka
Preto aj ja v rámci jazykovo-gramatickej sebaobrany, než by som sa vyjadrila
chybne v češtine, radšej to celé napíšem v slovenčine. Predsa len po
tak dlhom používaní slovenčiny som zistila, že mnohé moje „dětské
znalosti spisovního jazyka českého“ sú, jemne povedané, zastaralé a
hodné skôr na písanie historických a sci-fi románov.
annas | 5913 | |
Drap | 4618 | |
led | 3002 | |
Kepler | 2836 | |
marci1 | 2240 | |
zjentek | 1648 | |
ivzez | 1445 | |
quentos | 1420 | |
aliendrone | 1413 | |
elkon | 1311 |
Divadlo |
Etiketa |
Kulturní akce |
Literatura |
Náboženství |
Ostatní kultura a společnost |
Historie |