Jak je správně rozkazovací způsob pro 2. osobu jednotného čísla od slova „porazit“? Je to „poraž“, nebo „poraz“?
ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce
Zajímavá 2Pro koho je otázka zajímavá? annas, luckykubrt před 2509 dny |
Sledovat
Nahlásit
|
Odpoveď byla označena jako užitečná
Mrkněte se do pravidel. – poraz – porazte!
http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=porazit
Upravil/a: annas
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?Godxon 1 Nahlásit |
Otázka nemá žádné další odpovědi.
Podle „mého“ slovníku je správné/správně i poraž/te. „Poraz“ je od slova „porazit“, ale „poraž“ od slova „porážet“. Taky se neříká „porazet“. 😉
Co si myslíte, je jedna věc, ale druhá skutečnost jsou pravidla.
Je sloveso porazit – poraz! x porážet – porážej!
Co je to váš slovník?
Jinak ještě k tomu slovu „porážet“
Rozkazovací způsob „Poraž“ = 1×, „Porážej“ = vícekrát.
No a nakonec i ten dobytek se poráží.
Podobné je slovo „mazat“, kde se dá použít „z“ i „ž“- Ve slově
„maž“ a „mazej“. 😉 Nejsme přece omezeni jako ve středověku. Nebo
snad ano ? Takže bych to trošku změnil: „Není důležité to, co si myslí
svět, ale to, co je pravda.“
Nemá smysl s vámi diskutovat.
Porazit x porážet – vidová dvojice.
Mazat x pomazat, pomázavat atd. – také rozdíl ve vidu.
Nevidíte, že je mezi infinitivy rozdíl? Jde o jiný typ sloves., patří do jiné slovesné třídy.
Tvar mazej je kodifikovaný pro mluvenou, nikoliv psanou řeč. .
Ale nejlepší bude, jak píšete, obrátit se na UJC AV a doporučit jim, aby stanovili pravidla podle vašeho návrhu.
To je fakt. Asi to nemá smysl vysvětlovat něko,u, kdo je zaslepený „svoji“ pravdou. Ještě znám i jiný příklad, ten by už mohl být typově stejný, protože můžou být použíté obě písmena „z“ i „ž“ a to je „vraz“ a „vraž“. 😉
Vy jste etymolog, nebo jste vystudoval na vysoké škole obor češtinu?
Samozřejmě správný tvar je vraz – vraž je nespisovný tvar.
V pravopise neexistuje pravda subjektivní, ale objektivní, které respektuje pravidla.
K
Jinak jsem si ověřil, že v pohádce „Byl jeden král“ Jan Werich mluví nespisovně, protože, když se ptá Vlasty Buriana, jestli tam vrazil kvasnice tak mu následně říká: „Tak je tam VRAŽ !“ 😉
Nejsem etymolog, jen se vyjadřuji tak jak to cítím, že je správně. Když někdo řekne vraž to tam, budu tomu rozumět jako kdyby řekl vraz to tam. :D
To znamená, že asi ne všechny správné slova jsou v těch vašich pravidlech. Např. je v pravidlech „čórka“ jako expresívně krádež ? Každý kraj má taky své vlastní nářečí. Ja bych „poraž !“ (rozkazovací způsob „porážet“ rozhodně zařadil do pravidel jinak by to byla „porázka“ :D
Netuším, co jsou podle vás „všechny správné slova“.
My ostatní považujeme za „všechna správná slova“ ta, které patří do spisovného jazyka a jsou uvedená v Pravidlech českého pravopisu.
Neuvědomujete si, co je spisovná a nespisovná čeština.
"Co patří do spisovné, co do nespisovné, a co do hovorové řeči? Jaký je mezi nimi rozdíl?
O nářečích v této otázce není vůbec zmínka.
Slovo porážka je spisovné slovo odvozené od slovesa porážet, nikoliv porazit.
Že krádež = čórka, nevyracím. Ale je to slovo argotické, tedy
nespisovné, původem z romštiny, je uvedené ve Slovníku nespisovné
češtiny, ale i v Ppravidlech takto
„čórka, -y ž <cik> arg. krádež; kradená věc“
–
Ale šlo o rozkazovací způsob od slovesa porazit, nikoliv porážet. Možná
v některé oblasti slovo „poraž“ používají, ale bohužel, je to
nespisovný.
My u jazykových dotazů odpovídáme v souladu s Pravidly českého pravopisu.
Četl jste si Kodex? V něm je uvedené, že správná gramatika pomůže pochopit …
Takže když někdo řekne poraž ho (v soutěži) je to nespisovné, ale poraz ho (dobytek na jatkách) tak je to spisovně ??? :o
… s ním nemá smysl se bavit, to je ten, co se tuhle do krve hádal, že se píše mezera před otazníkem, a přitom přiznal, že „knihy už nečte“. Místo aby se do některé podával…
Nevím jak ti to mám vysvětlit, že jsem se to tak naučil ve škole. Ještě si pamatuji to pravidlo jak paní učitelka říkala, že mezi slovwm a otazníkem nebo vykřičníkem se dělá mezera, jen u tečky ne, aby tam nebyla tak sama. 😉 Tak jak se to učilo jinde to nevím, ale už jsme diskutovali, že i v tiskárně se mezi slovem a otazníkem dělá půlmezera. Navíc psacími písmeny to ani nejde. Slovmík žádný nemám, jen to, co si pamatuji ze školy. A to prý, co se v mládí naučíš, ve staří jako když najdeš. :o
Mám starší slovník, v něm je např. slova jam a syrup. Mám na pravopise trvat jako vy?
Nevím, kolik je vám roků, ale někde jsem vám psala, že se i pravopis mění.
Co jste se učil, přece už v pravopise neplatí. Na obchodní akademii, kdysi ekonomické škole, byste měl chybu, když byste napsal otazník i vykříčník s mezerou.
Když budete psát rukou, také napíše otazník o kus dál?
Paní učitelka vás učila špatně. JInde se to učilo správně.
To mi připomíná jeden vtip:
Zastaví celniční kontrola kamión, prohledají ho a jeden říká druhému:
"To jsem z toho blázen. Na autě má napsáno JAM, říká, že veze džem a
v autě má plno marmelády. :D :D :D
Ten vtip by se asi bez jamu neobešel. 😉
Luky, mohl byste uvést, ve kterém slovníku
jste našel »poraž« jako imperativ slovesa porážet?
Já si ze školy pamatuji: porážet → porážej!
Tvar »poraŽ« jsem nenašla ani
v Pravidlech českého pravopisu s výkladem mluvnice
od Doc. PhDr. Vladimíra Šaura, CSc. z roku 2005…