Může jít o dvojí význam. Buďto tak, jak je v zde uvedeno, jedná se o vlek na převoz nákladů. U nás se říká vlečka i zařízení k vláčení (brány) upravení povrchu zoraného pole.
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?anonym Nahlásit |
Může to být jiný výraz pro „brány“. Používají se, po připřažení za traktor, ke zvláčení pole, např. po sběru brambor. Odstraní se zbytky natě rozbijí se hroudy zeminy, půda se srovná a provzdušní.
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?anonym Nahlásit |
http://www.agroweb.cz/data/Galleries/11/209/213/p6804_2_z_vuz_hnuj.jpg_700x469.jpg
0 Nominace Nahlásit |
Chvíli jsem uvažoval, že si děláte legraci a posléze dospěl
k názoru, dotyčný je asi pražák nebo podobné městské dítě.
Odpovědi se Vám dostalo, takže se zdržím dalších komentářů.
0 Nominace Nahlásit |
Na vození nákladu v zemědělství (zvířata, řepa, brambory, hnojivo, krmiva atd.,atd).
1Kdo udělil odpovědi palec? anonym
před 4410 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
přemýšlej traktor je asi na co a vlečka což je valník je asi na co? To samé jako Tatra a vlek.
0 Nominace Nahlásit |
Na přepravu nějakého mateiálu. /Dřeva, brambor, obilí, hnoje, kamení........a vše ostatní/
0
před 4410 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Srovnání vlečka = vlek je pro mne novinka. 11 let jsem každé prázdniny býval na statku na brigádě a jezdil s traktorem. Tahal jsem za traktorem všechny možné „udělátory“, ale nikdy mně nikdo neposlal pro „vlečku“. Vždy pro vlek, nebo valník. Pro mne nový výraz, ale příště už budu v obraze. 🙂
Tak to si byl na prázdninách blízko Prahy,že? Na sev.moravě se tak říká normálně.
U nás v JČ se prostě říká valníku vlek a branám na vláčení pole, vlečka. A nejenom v JČ nebo okolo Prahy, pokud je mi známo. Když zapřáhnu za osobní auto vlek, tak je to někdy možná kára, ale nikdy vlečka.