Avatar uživatele
quentos

Kde se vzal název „slim case“ pro tenkou krabičku na CD?

Tušíte někdo? Je totiž absolutně nelogický. „Slim“ /„štíhlý“/ se odpradávna používá jen pro lidi. Jeden z mých žáků nadhodil, že by to mohl být ujavší se chybný překlad odněkud z Číny ;{)>

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? kupkina před 4679 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
led

Ja to jednoduché, pri predvádzaní krabičky niektorý z prítomných mužov vykríkol: „tá je ale štíhla“. Nevedno, či myslel modelku, alebo krabičku, ale chytili sa toho hneď reklamní agenti a názov bol na svete :)
PS:
Nehľadajte logiku v názvoch produktov, málokedy tam je. Väčšinou ide o ľahkú zapamätovatelnosť. Veď predstavte si názov:
„Tenká krabička z tvrdeného Polyvinilchloridu pre jeden compact disc“. O čo lepšie znie:„Slim case“

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
geoorg

Slovem „slim“ je označen i Playstation 2 v aktuální verzi. Původně byl mnohem větší.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Děda Louda

Mnohým zase v minulém roce ti štíhláci sežrali úrodu.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek