Odpoveď byla označena jako užitečná
Výraz utopenec je spisovně správný, ale utonulý zní „jemněji“
.
Je je třeba vrátit se do historie, kdy slova vznikla.
Co na původy Václav Machek v Etymologickém slovníku?.
"topit = ‘ponořením do vody usmrcovat’, potopit (se), potopa, utopit
(se), vytopit, zatopit. Utápět se
Všesl slovo. Psl.*topiti se vykládá z ie.*tap ‘potápět, nořit’, jako
příbuzné však lze uvést jen arm. tcatcavem ‘potápím’.
Utopenec byl ten, kdo se ponořil do vody a byl něčím či někým usmrcen.
Utonulec, utonulý byl ten, kdo zahynul ve vodě nebo v jiné tekutině, utopil se.
Ve staročeštině byl rozdíl mezi těmito slovesy ve vazbě, tedy i ve významu.
Utonout v čem – vazba s jiným pádem než čtvrtým – . sloveso
nepřechodné)., zatímco utopit koho, co -
přechodné, nebylo zvratné.
Přechodnost sloves souvisela a stále souvisí s tvořením pasiva. Moře, nebo člověk utopili chlapce – chlapec byl utopený mořem, nebo člověkem.
Utopenec = ten, koho něco či někdo utopili.
Utonulý, utonulec = ten, kdo se utopil, utonul sám ve vodě.
–
Dnes – utopit někoho v moři i utopit se v moři – dvě možnosti. x
utonout v moři.
Upravil/a: annas
4Kdo udělil odpovědi palec? vagra, redy, briketka10, anonym
před 2986 dny
|
1 NominaceKdo udělil odpovědi nominaci?anonym Nahlásit |
Podle mě je utopený muž správně nazván utonulým a nikoli utopencem.
2Kdo udělil odpovědi palec? redy, briketka10
před 2987 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekannas | 5913 | |
Drap | 4617 | |
led | 3001 | |
Kepler | 2836 | |
marci1 | 2240 | |
zjentek | 1647 | |
ivzez | 1445 | |
quentos | 1420 | |
aliendrone | 1413 | |
elkon | 1306 |
Divadlo |
Etiketa |
Kulturní akce |
Literatura |
Náboženství |
Ostatní kultura a společnost |
Historie |