Ještě horší než k Čechům, „až sa oni stratia, Slováci ožijú“.
Upravil/a: quentos
0
před 813 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
Kazatel, klasická chyba v texte. nemá byť „oni stratia“, ale „ony stratia“
„Nad Tatrou sa blýska, hromy divo bijú,
zastavme ich, bratia,
veď sa ony stratia,
Slováci ožijú.“
to znamená: zastavme hromy, veď sa hromy…
mäkké i" " bolo použité v starom znení piesne „Dorovoľnícka.“
z roku 1851, kedže v tom čase sa „y“ nepoužíval:
„Nad Tatrou sa blíska, hromi ďivo biju
Zastavme ich braťja, veď sa oňi straťja
Slováci ožiju“
https://sk.wikipedia.org/wiki/S%C3%BAbor:Nad_Tatrou_1851.gif
Tak jistě, Slováci poručí větru dešti a proto si to dali do hymny. A tu o Jánošíkovi tam nemáte? Já četl o historii toho, kdo se má ztratit a jak tuto pasáž šmudlili, včetně ČS hymny, úplně, ale úplně něco jiného než uvádíte.
Tak „y“ se nepoužíval? Potom by tu někdo jistě potřeboval nové brýle. https://img.cas.sk/cas/900px/2368525.jpg/crop-zapisnik-viliam-pauliny.jpg