Avatar uživatele
anonym

Jak sledujete slovenštinu? To je taky hezký jazyk.

http://www.you­tube.com/watch?v=O­YkEG6xA5Sk, třeba Gombitová. Chybí mi pondělní inscenace.

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Zajímavá 6Pro koho je otázka zajímavá? annas, dudu, johana 56, Jikra, briketka10, anonym před 4314 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
dudu

Přes společnost UPC přijímáme šest slovenských televizních kanálů takže tento jazyk máme denně v uších i myšlenkách. Slovenština je velmi líbivá zejména, pokud se line z úst fešné děvčice.

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
Jikra

Mluvíš mi z duše. Slovenštinu mám moc rád a rozumím ji velice dobře a v žádném případě me neuráží. Jsem z generace která jí slyšela z Tv a z rozhlasu denně.
V r.1969 jsem byl jednou jedinkrát na dovolené na Slovensku a tam jsem se poprvé setkal s psanou slovenštinou tzn. v tisku a knihách a to mě docela vzalo.
A vzalo mě to tak že jsem potom nakupoval za totáče knihy v Praze na Václaváku v prodejně Slovenká kniha a nakonec jsem si je objednával přímo ze Slovenska.
Můžu směle prohlásit že to co u nich vycházelo za totáče tak o tom se nám tady
(v Česku ) mohlo jenom zdát.
A o těch pondělních inscenacích mi ani nemluv. Mě osobně je to líto že už nejsou. Protože to byli, pardón to jsou, páni a paní herci a herečky a ať se to komu líbí nebo nelíbí je to tak . Naštěstí mám satelit tak že nejsem od slovenštiny a od Slováků s opravdu velkým „S“ odstřižený.
Mimo protokol: Je zajímavý že slovenské televize namají problém s českými potažmo československými filmy v původním znění (tzn. v češtině) to jsem si ověřil o Vánocích, ale nedovedu si představit že by naše všechny Tv stanice v takovém množství dávali filmy ve slovenštině. No to by se hrdí čecháčkové (dámy prominou a ostatní snad taky) tutově posrali… A už se těším jak se do mě pustíte.
A nešetřete mě asi jsem ňákej odpadlík, nedej bože „Evropan“.
Upalte ho, hajzla.!

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
briketka10

sleduju slovenskou TV přes satelit
a je tam víc filmů než na našich
kanálech a zajímavějších podle
skutečných událostí, jsem na ni
zvyklá a mám slovenský jazyk ráda..
a písničky jsou jedny z nejhezčích
s moravskými :))
Doplňuji:
Mariku Gombitovou jsem měla ráda a mám
ráda dodnes, po nehodě co se jí stala mě
velmi urazil Miro Žbirka, jak prohlásil, že z
„mrzákem“ zpívat nebude po čase měl svůj
pořad Triangl a začal propagovat Beatles,
proto se mi i jako osobnost zošklivil a i tu
skupinu taky !

Upravil/a: briketka10

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
RyuzakiKate

Krásny jazyk, mäkký a pekne sa počúvá. Nerobí mi problémy, občas si ani nespomeniem, ako sa niečo povie po česky, alebo si občas zamachruju po slovensky :P Dopisujem si s kamarátkou zo Slovenska, no už mi asi 2 mesiace neodpísala, tak neviem… Čudujem sa, že spolužiakom to robí problém…

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Ar

Já tedy slovenštinu nesleduji, já ji v podstatě ani nevnímám. Panimáma rozená slovenka, příbuzní na slovači, sledování slovenských televizí ze satelitu, no prostě automaticky přepnu na „blavu“ a ani mi to nepřijde.
To je výhoda nás ročníků „v nejlepších“ letech vyrůstali jsme takřka ve dvojazyčném státě. Jediné kdy si to uvědomuji je , když nějakého známého herce nadabuje na slovensku někdo jiný než je zvykem „u nás“. Není to slovenštinou,ale jinou barvou hlasu.
Je smutné, že naše mládež a to hlavně česká nerozumí. Co mě totálně nadzvedne, když nějak pablb vymyslí, že je potřeba nadabovat slovenskou pohádku nebo film. To rovnou vypínám TV.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
anonym

Slovenština nebyla pro mou generaci žádnou překážkou – knihy,časopisy,fil­my a v neposlední řadě i každodenní komunikace mezi přáteli.Trochu je mi smutno např. z mého dvacetiletého synovce,kterému dělá slovenština problém.S tím jsem se setkal dost často u mladších lidí.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
led

Ďakujem, trochu ju zvládam :)
A češtinu tiež
Ale je to tak, ako píšu mnohí odpovedajúci.
Mnoho detí z oboch strán rieky Moravy už nerozumie reči druhej strany. Kto je tomu príčina?
Žiaľ, je to vina nás, starších, ktorí ich k tomu rozumeniu reči a vzájomné porozumenie nevedieme. Rozdelili sme sa, čo je nás po vás… už nie sme spoločná rodina…už sme zabudli, že každý z nás má niekoho z rodiny, priateľov, na druhej strane a stali sme sa škrtom politického pera navzájom cudzincami zpoza hraníc. Akosi sme pozabudli na Svätopluka a jeho prúty. A pomaly sa vzďalujeme od seba ako Americký kontinet od Afriky.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
anonym

Na slovenštinu jsem od dětství zvyklá. Dost lidí u nás na vesnici mluvilo slovensky, v televizi byla slovenština běžná, spoustu knížek mám ve slovenštině.
Ani dnes mi nevadí herci, kteří v českých filmech mluví slovensky.
Některé reklamy přeložené do češtiny zněly hrozně, ve slovenštině byly v pohodě (viz Ivana Christová).
Také slovenštinu považuji za hezký jazyk. Je měkčí a mazlivější než čeština.
Na mateřštinu ale samozřejmě dopustit nedám.

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
Rocker

Na chalupě máme satelit,kde jsou slovenské programy,takže slovensky rozumí i syn.Já si někdy ani neuvědomuju,že je film ve slovenštině.Taky si pamatuju na slovenské večerníčky:-)
www.youtube.com/wat­ch?v=55zUpnvbE8U
www.youtube.com/wat­ch?v=CbXExfy-U4s

0 Nominace Nahlásit

Avatar uživatele
anonym

Slovenština mi nedělá potíže, za komunistů byla denně v televizi (myslím tím ve zprávách český a slovenský hlasatel), dva roky vojny společné se Slováky, takže rozumím (myslím tím slovenštinu spisovnou, ne někde od ukrajinských nebo maďarských hranic).Občas sleduji na satelitu slovenské pořady ale hlavně VYSÍLÁ TELEVIZE ŠLÁGR, kde dávají hodně slovenských písniček.A začínám zjišťovat, že jejich písničky se mě začínají líbit víc než ty české.

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek