Nijak, ROBI je název, takže to zůstane stejné.
„ROBI meat“
ještě k tomu můžete přidat
meat substitute nebo meat replacement
0
před 4035 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
no ezli si od ostravy, tak překlad je- cook meat ,)
Doplňuji:
hi (she) cook meat ,) ..v případě, že nejsi ostravak, je třeba to
přeložit do AJ jako „rostlinná bílkovina jako imitace masa“,
nebo tak.
Upravil/a: zjentek
0
před 4035 dny
|
0 Nominace Nahlásit |
U otázky nebylo diskutováno.
Nový příspěvekDrap | 1713 | |
annas | 1347 | |
Kepler | 1091 | |
hanulka11 | 984 | |
marci1 | 917 | |
iceT | 629 | |
da ny | 608 | |
zjentek | 576 | |
quentos | 538 | |
briketka10 | 493 |
Vaření a recepty |
Restaurace |
Nápoje |
Vegetariáni |
Ostatní jídlo a vaření |