Avatar uživatele
Irisa

Jak přeložit tento idiom do AJ?

,,Má to ale háček''
Doplňuji:
Pokud AJ podobný idiom má

Uzamčená otázka

ohodnoťte nejlepší odpověď symbolem palce

Upravil/a: Irisa

Zajímavá 1Pro koho je otázka zajímavá? anonym před 3561 dny Sledovat Nahlásit



Nejlepší odpověď
Avatar uživatele
Quimby

Má například „What's the catch?“ Přeloženo " V čem je háček?"

,,Má to ale háček'' bych tedy přeložil na " But there's a catch"

0 Nominace Nahlásit

Další odpovědi
Avatar uživatele
jjj123456789

But there is a problem.

0 Nominace Nahlásit


Avatar uživatele
Standaa

Pokud to chceš jako idiom i v AJ, tak:

,,There is a catch?"

0 Nominace Nahlásit


Diskuze k otázce

U otázky nebylo diskutováno.

Nový příspěvek